"i start" - Translation from English to Arabic

    • أبدأ
        
    • سأبدأ
        
    • ابدأ
        
    • أَبْدأُ
        
    • وبدأت
        
    • بدأتُ
        
    • وأبدأ
        
    • أبدء
        
    • سأبدا
        
    • بدأت في
        
    • بدأت فى
        
    • سابدأ
        
    • سأبدء
        
    • لأبدأ
        
    • أستهل
        
    Last chance before I start shooting holes in you. Open Subtitles آخر فرصة قبل أن أبدأ بإطلاق النيران عليك
    Maybe it is, before I start hitting on the toaster. Open Subtitles ربما الأمر كذلك قبل أن أبدأ في مغازلة المحمصة
    Okay, but don't start the clock until I start reading. Open Subtitles حسناً، ولكن لا تبدأ بالعد قبل أن أبدأ بالقراءة
    Look, I... Start laughing or I start unplugging machines. Open Subtitles أنظروا, هيا إضحكوا و إلا سأبدأ بتخريب الماكنات
    Can I get you anything before I start my study group? Open Subtitles ايمكننى عمل اى شئ لك قبل ان ابدأ مجموعتى ؟
    I start looking around to see who they're talking to. Open Subtitles أَبْدأُ بالنَظْر حول لرُؤية مَنْ هم يَتكلّمونَ معهم.
    But then I start talking, and stuff just comes out. Open Subtitles لكن بعد ما أبدأ بالكلام الأشياء فقط تبدا بالخروج.
    Before I start crying, does anyone know a good joke? Open Subtitles قبل أن أبدأ بالبكاء, أيعرف أي منكم دعابة جيدة؟
    And I start running, and it's raining, and it gets dark. Open Subtitles و أبدأ فى الجري و الجو مطير و الظلمة تحل
    I'd wait for that old jumbo jet in the sky before I start killin'our only leverage. Open Subtitles أنا سأنتظر الطائرة الجامبو القديمة في السماء . قبل أن أبدأ فى قتل أفضليتنا الوحيدة
    Why don't I start with the person who's been reporting to her? Open Subtitles لمَ لا أبدأ مع الرجل الذي كان يبلغها بكل شيء ؟
    Start deleting, or I start testing how shark-proof that thing is. Open Subtitles ابدأ بالحذف، وإلا أبدأ أنا باختبار مدى مقاومتها لأسماك القرش
    Actually, we both cry. I start crying, then he cries. Open Subtitles في الحقيقة، كلانا نبكي أبدأ أنا، ثم يبكي هو
    I only have two days until I start chemo. Open Subtitles وليس لدي سوى يومين حتى أبدأ العلاج الكيماوي.
    I can sit for a count of 10 before I start thinking of all the things yet undone. Open Subtitles أستطيع الجلوس وأعد حتى 10 قبل أن أبدأ بالتفكير في جميع الأشياء التي لم تُنجز بعد
    I start a new round of chemo next month. Open Subtitles أبدأ جولة جديدة من العلاج الكيماوي الشهر المقبل
    Ten mo minutes, and I start dancing, and I require company. Open Subtitles عشر دقائق أخرى و سأبدأ بالرقص و أحتاج إلى رفقة
    It's our last day together because I start chemo tomorrow. Open Subtitles انه آخر يوم لنا لأنني سأبدأ العلاج الكيماوي غداً
    I'm just filling out forms,but I start next week. Open Subtitles أنا أملأ الإستمارات فحسب لكني سأبدأ الأسبوع القادم
    Now, you take this, or I start shooting. Open Subtitles الآن، تَأْخذُ هذا، أَو أنا أَبْدأُ بالضَرْب.
    I start feeling the whole tit, nipple and all. Open Subtitles وبدأت ألمس النهد كله الحلمة وكل ما هنالك
    I never go in the water,'cause I know if I start drowning, I'm not gonna fight it. Open Subtitles لا أدخل الماء أبدًا، لأنّني أعلم إن بدأتُ أغرق، لن أحاربه.
    I start by warmly congratulating the newly elected members of the Security Council: Columbia, Ireland, Mauritius, Norway and Singapore. UN وأبدأ كلمتي بالتهنئة الحارة للأعضاء المنتخبين الجدد في مجلس الأمن وهم: آيرلندا وسنغافورة وكولومبيا وموريشيوس والنرويج.
    Wait, that sounds bathroom-y. Can I start over? Open Subtitles مهلًا، هذا غريب هل يمكن أن أبدء من جديد؟
    Anyway, girls, I start teaching tomorrow at university just a mile from elle's hollywood hills mansion. Open Subtitles على أى حال , سأبدا غدا التدريس فى الجامعة على بعد ميل واحد من قصر إيل بهوليود
    You know, if I start writing this, it's a $350 ticket. Open Subtitles لو بدأت في كتابة هذه فإنها مخالفة بـ350 دولار
    And the more they need me, the more I start to wonder, Open Subtitles وكُلما زادت حاجتهم إلىّ كُلما بدأت فى سؤال نفسى
    I tried to tell you, I can't be around somebody puking or I start puking. Open Subtitles حاولت اخبارك انني لا استطيع البقاء بجانب شخص يتقيأ والا سابدأ بالتقيئ
    Then I start to think of you like my mother and that can get a little weird for me. Open Subtitles ومن ثم سأبدء التفكير بك كوالدتي وقد يكون هذا غريباً قليلاً لي
    Oh, I still got a few miles left in me, but it's time I start to think about retirement. Open Subtitles ما زال لديّ بعض أميال قليلة تركتها لنفسي ولكن حان الوقت لأبدأ التفكير في التقاعد
    Before I start the list of speakers, I would like to share some information with the member and observer States and with the rest of those present in the meeting room about how we plan to conduct our work in the coming weeks. UN وقبل أن أستهل قائمة المتكلمين، أود أن أطلع الدول الأعضاء والدول المراقبة وبقية الحاضرين في قاعة الاجتماع على بعض المعلومات عن الكيفية التي نعتزم بها أداء عملنا خلال الأسابيع القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more