"i started out" - Translation from English to Arabic

    • لقد بدأت
        
    • لقد بدأتُ
        
    • بدأت حياتي
        
    • بدأت عملي
        
    I started out as a junior chef, and, been climbing my way up, you know. Open Subtitles لقد بدأت كطاهي مبتدئ ثم تسلقت السلم وصولًا لما وصلت له أتعلم
    I started out trying to bring more beauty into the world, not less. Open Subtitles الى قبيح لقد بدأت حياتي أن أجلب المزيد من الجمال للعالم وليس القليل
    Now, in one important respect, this car is not the same as the one I started out with. Open Subtitles الآن, في واحدة نقطة هامة, هذه السيارة ليست هي نفسها بوصفها واحدة لقد بدأت مع.
    Now, I started out in sales, shoe sales. Open Subtitles لقد بدأتُ في قسم المبيعات ؛ مبيعات الأحذية
    I started out chasing around a Soviet Pacific Fleet doing signal intelligence cryptology for the Navy. Open Subtitles بدأت عملي بمطاردة عوّامة سوفييتية في المحيط الهادي حيث قمت بفكّ الشفرات المخابراتية من أجل سلاح البحرية
    I started out enlisted, and just like you, I was often... overlooked for those less qualified. Open Subtitles لقد بدأت كمجند, ومثلك بالضبط, لقد كنت غالبا.. يتم التغاضي عني..
    I started out working at a butcher shop when I was 13 years old. Open Subtitles لقد بدأت العمل عند جزار عندما كنت في 13 من عمري
    I started out here avoiding salads with sugar in them and now I'm trying fried cola. Open Subtitles لقد بدأت هنا أتجنب السلطة والنشويات بها والآن أحاول مع الكولا المقلية
    I started out wanting to be a writer, but it's a solitary life. Open Subtitles لقد بدأت يريد أن يكون كاتبا، وإنما هو حياة انفرادية.
    I mean, I started out all strong and everything, trying to be his friend, but then he started talking about girls, and I had a little setback. Open Subtitles أقصد , لقد بدأت بقوة وكل شيئ وأنا أحاول أن أكون صديقتة لكن ثم بدأ يتحدث عن الفتيات
    I started out in life as a coal miner. Open Subtitles لقد بدأت حياتى كعامل فى المناجم وصلت الى ماوصلت أليه بالعمل
    You know, I started out in undercover. Open Subtitles أتعلم، لقد بدأت عملي كعميلة متخفية.
    Uh, I started out as a performer and so did Debbie, and eventually I moved backstage and Debbie has followed a similar path. Open Subtitles لقد بدأت كمقدم برامج وكذلك "ديبي ومن ثم انتقلت للعمل في الكواليس و"ديبي" سارت على نفس الدرب
    I started out with a mind-reading act. Open Subtitles لقد بدأت في مجال قراءة الأفكار
    I started out as a little "W." Somehow I became a big one. Open Subtitles لقد بدأت كحرف "و" صغير و بشكل ما أصبحت كبيراً
    I started out in the oil fields. I was hoping that... Open Subtitles لقد بدأت في حقول النفط ..وكنت آمل أن
    You know, I started out exactly where you are, and...to be honest, you know, my heart is still there. Open Subtitles أتعلم، لقد بدأت من حيث أنت تماماً ،... و لكي أكون صريح أنت تعلم
    I started out CBI, made the jump to the federal side about the same time as Cho. Open Subtitles لقد بدأت فى مكتب التحقيقات المركزى وقمت بالقفزة الى الجانب الفيدرالى (فى نفس توقيت (تشو
    You know, Virginia... Yeah. ...I started out as a maid, just like you. Open Subtitles لقد بدأتُ مشواري العملي كخادمة مثلكِ تماماً
    I started out as Perry White's assistant. Open Subtitles لقد بدأتُ كمساعدة لـ(بيري وايت).
    I started out there. It's the shits. Open Subtitles بدأت حياتي المهنية هناك إنه مكان القذارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more