You think I still want to work for you after this? | Open Subtitles | تعتقد بأنّني ما زلت أريد العمل لديك بعدما حدث ؟ |
You can't let that thing out of here. [Keys Drop] I still want to know where it went. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدع هذا الشئ يخرج من هنا ما زلت أريد أن أعرف أين ذهب |
I still want these Spaniards in my custody, Grimaud. | Open Subtitles | مازلت أريد هؤلاء الإسبان في عهدتي يا غريمو |
Okay, I know the car is fixed, but I still want to give you something for your trouble. | Open Subtitles | حسناً , أعلم بأن السيارة أصلحت ولكنني لازلت أريد أن أعطيك شيئاً ما لأجل عنائك |
I still want a child. I just don't want that child. | Open Subtitles | لا زلت أريد طفلاً إننى فقط لا أريد هذه الطفلة |
Mm, I think I still want the old you. | Open Subtitles | مم، أعتقد أنني ما زلت أريد القديم منك |
I still want normal, but this is the right thing to do. | Open Subtitles | ما زلت أريد طبيعي، ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله. |
Let's not get ahead of ourselves. I still want to run a few more tests. | Open Subtitles | دعونا لا نستعجل ما زلت أريد إجراء بضع فحوص أخرى |
But I still want to if... you, you know... | Open Subtitles | ولكنني ما زلت أريد إذا كنت, كما تعلم |
Even though he does not see me, I still want to prepare myself without any slight embarrassment. | Open Subtitles | على الرغم من أنه لا يراني، ما زلت أريد أن أعد نفسي من دون أي حرج طفيف |
Sometimes I still want to...'cause I still miss you. | Open Subtitles | في بعض الأوقات مازلت أريد الذهاب لأني مازلت أفتقدك |
Despite everything that's happened, I still want to make sure he's okay. | Open Subtitles | رغم كل ما حدث، مازلت أريد التأكد أنه بخير |
I did, but I still want to look hot. | Open Subtitles | أعلم ، لكن مازلت أريد أن ابدو مثيرة |
Look, I still want to talk about your tracks, but something just came up: | Open Subtitles | اسمع، لازلت أريد التحدث معك بشأن أغانيك، لكن طرأ شيء ما، |
I know there are a lot of things I can't understand, but I still want my life to have meaning. | Open Subtitles | أعلم انه هناك الكثير من الأشياء اللتي لا أفهمها و لكنني لا زلت أريد أن يكون لحياتي معنى |
I'm not interested in the church-y stuff anymore, but I still want to do the food pantry. | Open Subtitles | أنا لست مهتمة في أمور الكنيسة بعد الآن ولكنِّي لا أزال أريد تقديم الطعام للمساكين |
I still want to see every corner of the world but with your hand in mine! | Open Subtitles | لازلت اريد رؤية كل ركن في العالم لكن مع ان تكون يدي في يدك |
But I still want to make them pay for what they've done. | Open Subtitles | لكنني ما زلت اريد ان اجعلهم يدفعون الثمن |
I still want to know what this guy did. | Open Subtitles | لا أزال أرغب في معرفة ما ارتكبه هذا الرجل |
They still want me to be this thing I decided to be when I was 6, whether I still want that or not. | Open Subtitles | مازالا يرغبان أن أصبح ما أردت أن أكون وأنا بعمر السادسة سواء مازلت أرغب أن أكون ذلك أو لا |
But that doesn't change the fact that I still want your land. | Open Subtitles | لكن هذا لا يُغيّر من حقيقة. أنّي ما زلتُ أريد أرضكم. |
Well, I love you, and I still want you in my life. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحبك، وأنا ما زلت أريدك في حياتي. |
Being with you opened me up to all sorts of feelings that I still want to feel. | Open Subtitles | يجري معك فتحت لي لجميع أنواع المشاعر أنني ما زلت تريد أن تشعر. |
The important part is that you did the brave, honorable, honest thing by telling me, and I still want you to represent me. | Open Subtitles | الجزء الأول المهم بأَنْك عَمِلتَ الشيء الصادق الشريف الشجاع بإخْباري، وأنا ما زِلتُ أُريدُك أَنْ تُمثّلَني. |
I still want you to suffer as I suffered. To know what it is like to be alone and afraid, to be disgusted with who and what you are... | Open Subtitles | مازلت أريدك أن تعاني كما عانيت أنا أن تعلم كيف هو الشعور بأن تكون وحيداً خائفاً |
But I still want to compensate you for being so loyal. | Open Subtitles | ولكن لا زلت أرغب بمكاافأتك على ولائك المطلق |