"i still want" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما زلت أريد
        
    • مازلت أريد
        
    • لازلت أريد
        
    • لا زلت أريد
        
    • لا أزال أريد
        
    • لازلت اريد
        
    • ما زلت اريد
        
    • لا أزال أرغب
        
    • مازلت أرغب
        
    • ما زلتُ أريد
        
    • ما زلت أريدك
        
    • ما زلت تريد
        
    • ما زِلتُ أُريدُك
        
    • مازلت أريدك
        
    • لا زلت أرغب
        
    You think I still want to work for you after this? Open Subtitles تعتقد بأنّني ما زلت أريد العمل لديك بعدما حدث ؟
    You can't let that thing out of here. [Keys Drop] I still want to know where it went. Open Subtitles لا يمكنك أن تدع هذا الشئ يخرج من هنا ما زلت أريد أن أعرف أين ذهب
    I still want these Spaniards in my custody, Grimaud. Open Subtitles مازلت أريد هؤلاء الإسبان في عهدتي يا غريمو
    Okay, I know the car is fixed, but I still want to give you something for your trouble. Open Subtitles حسناً , أعلم بأن السيارة أصلحت ولكنني لازلت أريد أن أعطيك شيئاً ما لأجل عنائك
    I still want a child. I just don't want that child. Open Subtitles لا زلت أريد طفلاً إننى فقط لا أريد هذه الطفلة
    Mm, I think I still want the old you. Open Subtitles مم، أعتقد أنني ما زلت أريد القديم منك
    I still want normal, but this is the right thing to do. Open Subtitles ما زلت أريد طبيعي، ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Let's not get ahead of ourselves. I still want to run a few more tests. Open Subtitles دعونا لا نستعجل ما زلت أريد إجراء بضع فحوص أخرى
    But I still want to if... you, you know... Open Subtitles ولكنني ما زلت أريد إذا كنت, كما تعلم
    Even though he does not see me, I still want to prepare myself without any slight embarrassment. Open Subtitles على الرغم من أنه لا يراني، ما زلت أريد أن أعد نفسي من دون أي حرج طفيف
    Sometimes I still want to...'cause I still miss you. Open Subtitles في بعض الأوقات مازلت أريد الذهاب لأني مازلت أفتقدك
    Despite everything that's happened, I still want to make sure he's okay. Open Subtitles رغم كل ما حدث، مازلت أريد التأكد أنه بخير
    I did, but I still want to look hot. Open Subtitles أعلم ، لكن مازلت أريد أن ابدو مثيرة
    Look, I still want to talk about your tracks, but something just came up: Open Subtitles اسمع، لازلت أريد التحدث معك بشأن أغانيك، لكن طرأ شيء ما،
    I know there are a lot of things I can't understand, but I still want my life to have meaning. Open Subtitles أعلم انه هناك الكثير من الأشياء اللتي لا أفهمها و لكنني لا زلت أريد أن يكون لحياتي معنى
    I'm not interested in the church-y stuff anymore, but I still want to do the food pantry. Open Subtitles أنا لست مهتمة في أمور الكنيسة بعد الآن ولكنِّي لا أزال أريد تقديم الطعام للمساكين
    I still want to see every corner of the world but with your hand in mine! Open Subtitles لازلت اريد رؤية كل ركن في العالم لكن مع ان تكون يدي في يدك
    But I still want to make them pay for what they've done. Open Subtitles لكنني ما زلت اريد ان اجعلهم يدفعون الثمن
    I still want to know what this guy did. Open Subtitles لا أزال أرغب في معرفة ما ارتكبه هذا الرجل
    They still want me to be this thing I decided to be when I was 6, whether I still want that or not. Open Subtitles مازالا يرغبان أن أصبح ما أردت أن أكون وأنا بعمر السادسة سواء مازلت أرغب أن أكون ذلك أو لا
    But that doesn't change the fact that I still want your land. Open Subtitles لكن هذا لا يُغيّر من حقيقة. أنّي ما زلتُ أريد أرضكم.
    Well, I love you, and I still want you in my life. Open Subtitles حسنا، أنا أحبك، وأنا ما زلت أريدك في حياتي.
    Being with you opened me up to all sorts of feelings that I still want to feel. Open Subtitles يجري معك فتحت لي لجميع أنواع المشاعر أنني ما زلت تريد أن تشعر.
    The important part is that you did the brave, honorable, honest thing by telling me, and I still want you to represent me. Open Subtitles الجزء الأول المهم بأَنْك عَمِلتَ الشيء الصادق الشريف الشجاع بإخْباري، وأنا ما زِلتُ أُريدُك أَنْ تُمثّلَني.
    I still want you to suffer as I suffered. To know what it is like to be alone and afraid, to be disgusted with who and what you are... Open Subtitles مازلت أريدك أن تعاني كما عانيت أنا أن تعلم كيف هو الشعور بأن تكون وحيداً خائفاً
    But I still want to compensate you for being so loyal. Open Subtitles ولكن لا زلت أرغب بمكاافأتك على ولائك المطلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus