Thirdly, I suggest better prioritization in our strategy to achieve these goals. | UN | ثالثا، أقترح الأخذ بترتيبات أفضل للأولويات في استراتيجيتنا لتحقيق هذه الأهداف. |
Therefore, I suggest that some of the reports requested by the Security Council be issued on a half-yearly rather than a quarterly basis. | UN | ولذلك، فإنني أقترح أن تصدر على أساس نصف سنوي بعض التقارير المطلوبة لمجلس الأمن بدلا من إصدارها على أساس ربع سنوي. |
May I suggest using one of the auxiliary generators? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقترح استعمال إحدى المولدات الاحتياطية؟ |
Stop jumping like a little bitch is what I suggest. | Open Subtitles | توقف عن القفز كعاهرة صغيرة. ذاك هو ما أقترح. |
Might I suggest that the secretariat may wish to undertake such a clarification in order to prevent future disagreements? | UN | ولهذا أسمح لنفسي أن اقترح بأن تدعى الأمانة إلى توضيح هذا الأمر لتجنب حدوث اختلافات في المستقبل. |
May I suggest that whatever is going on in the bowels of this fort, perhaps it's best left alone for now. | Open Subtitles | أيمكنني أن أقترح أن أي ما يجري بداخل هذا الحصن، ربما من الأفضل أن لا نتدخل في هذا الوقت |
I suggest you start with step four and make "a searching and fearless moral inventory" of yourself. | Open Subtitles | أقترح بأن تبدأ بالخطوة رقم 4 وقُم بعمل بحث ولا تخاف من المخزون الأخلاقي بداخلك |
I suggest you do a microscopic analysis of the frontal bone via cross sections, one cell thick. | Open Subtitles | أقترح عليكي أن تقومي بتحليل مجهري من العظم الجبهي عبر المقاطع العرضية، خلية واحدة سميكة |
I suggest we start gathering Intel on the unidentified creature. | Open Subtitles | أقترح أن نبدأ في جمع معلومات عن المخلوق المجهول |
So I suggest you get this situation under control before that happens. | Open Subtitles | لذا أقترح عليك ان تسيطر على الوضع قبل أن يحدث ذلك |
That Transit Pass was authorized under my authority, so if you're gonna use it, I suggest you go now. | Open Subtitles | هذا وأذن عبور ممر تحت سلطتي، حتى إذا كنت ستعمل استخدامها، أنا أقترح عليك أن تذهب الآن. |
If you're not gonna be here to handle my calls, Ker-rah, then I suggest you just keep walking and throw yourself off the balcony. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هنا للتعامل مع ندائي , كيرا إذا أقترح عليكِ أن تستمري في السير على الأقدام وترمي نفسك من شرفتي |
So I suggest you speak to your fiancée before something else happens. | Open Subtitles | لذا أقترح عليك التحدث مع خطيبتك قبل أي شيء آخر يحدث. |
I suggest you sit down, shut up, and let him work. | Open Subtitles | أقترح أن تتنحى جانبًا و تخرس و تدعه يقوم بعمله |
Now, I suggest you enjoy your freedom before I change my mind. | Open Subtitles | الآن، أنا أقترح عليك أن تتمتع بحريتك قبل أن أغير رأيي |
I suggest a hybrid test. Family News with Recruitment. | Open Subtitles | أقترح اختباراً مختلطاً خبراً عائلياً يحمل فكرة التجنيد |
I suggest you stop, before you all end up like him. | Open Subtitles | أقترح عليكم التوقف فوراً قبل أن يكون نهايتكم جميعاً مثله |
I suggest you get in before you get cut out. | Open Subtitles | أقترح أن عليك أن تتقربِ قبل أن يتم إبعادك. |
I suggest you grab it before one of your plus-sized dorm mates claims it for her food baby. | Open Subtitles | اقترح ان تذهبي لأخذها قبل ان تحصل عليها إحدى رفيقاتك السمينات من اجل طفل الطعام لديهم |
I suggest a preambular paragraph in the following words: | UN | وأقترح إضافــة فقرة الى الديباجة نصها كما يلي: |
I suggest you call these men back if they are offworld. | Open Subtitles | إن كانوا في عوالم أخرى فأقترح أن تعيديهم إلى هنا |
I suggest we move to council chambers where we'll have more room. | Open Subtitles | أَقترحُ بأنّنا نَنتقلُ إلى غُرَفِ المجلسِ حيث سَيكونُ عِنْدَنا مجال أكبرُ. |
Ma'am, if you don't mind, I suggest you keep moving. | Open Subtitles | سيدتي, إن كنت لا تُمانعِي أقترحُ أن نستمرَ بالتقدم |
Finally, let me say how much I too would welcome greater dialogue between our institutions on these issues, and I suggest that our Director of Poverty Reduction Strategies, Mr. John Page, is the appropriate point of contact. | UN | وأخيرا، اسمحي لي بأن أعرب عن مدى ترحيبي أنا أيضا بقيام حوار أكبر بين مؤسستينا بشأن هذه القضايا، وأرى أن السيد جون بيج، مدير استراتيجيات الحد من الفقر في البنك، هو جهة الاتصال المناسبة. |
The only thing, I suggest, we can do is try and protect ourselves. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي أقترحه هو محاولة حماية أنفسنا |
If I suggest it, she's gonna know I have an angle. | Open Subtitles | اذا اقترحت هذا الامر عليها ستعلم بأنني اتملص |
And I suggest you and your pals find the exit. | Open Subtitles | واقترح عليك انت واصدقائك العثور على المخرج ، طوعاً |
Unless the State Department is willing take over a military operation I suggest you do exactly what I say when I say it. | Open Subtitles | لذا ان اردت ان تصبح جزء من تلك العمليه العسكريه فاقترح ان تفعل ما اقوله وقت ما امرك |
Now, if you're so appalled by how business is done, may I suggest that you return all of your designer clothes that you look so ravishing in, because they're paid for by the dirty work this firm does. | Open Subtitles | لو انتي منفزعة بحقيقة كيف تتم الأمور سأقترح عليك العودة الى مصممين فساتينك التي بتدين بها ساحرة |
Oh, in the meantime, sir, may I suggest a random firing... | Open Subtitles | أثناء ذلك يا سيدي هل لي باقتراح عملية فصل عشوائية، |
You do not know what you're talking corporal, I suggest keep your opinion to yourself own. | Open Subtitles | لا تعلم ما تقول عريف أنصحك أن تحتفظ برأيك لنفسك |