Well, I suppose I could've kept better tabs on her, if I just let her drop out and smoke reefer all day, hey? | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنني يمكن لقد أبقى علامات أفضل لها، لو كنت مجرد السماح لها الانقطاع و الدخان المبردة كل يوم، مهلا؟ |
Well, I suppose I can't fault you for that. | Open Subtitles | حسنا,أعتقد أنني لا أستطيع أ، ألومكم على هذا |
Seeing as she has, I suppose I don't have to sleep rough. | Open Subtitles | كما يبدو أنها قالت أفترض أنني لن أنام بذلك الشكل القاسي |
I suppose I should find you something to eat. | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أجِدْ لك شيئاً لتأَكْله. |
I suppose I could if it'd make you happier. Whoa. | Open Subtitles | أفترض أنه يمكنني لو أن ذلك سيجعلك مبتهج اوه |
I suppose I wouldn't mind if this crazy chapter in my life | Open Subtitles | أعتقد أني لن أمانع لو كان هذا الجزء الجنوني في حياتي |
I suppose I don't need to ask how you knew where to find me. | Open Subtitles | أفترض بأنني لست بحاجةٍ إلى سؤالك كيف عرفت أين تجدني. |
I suppose I hadn't necessarily thought of it that way. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أضطر بالتفكير بالأمر على هذا النحو |
I suppose I should let you get back to slashing jobs. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن تمكنك من العودة إلى خفض وظائف. |
I suppose I could make the membrane a little more permeable. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن أجعل الغشاء أكثر قابلية للنفاذ قليلاً. |
Oh, I suppose I'll let you take me to dinner. | Open Subtitles | أوه ، أعتقد أنني سأدعك . تأخذني إلى العشاء |
I suppose I shouldn't be surprised... that killing unarmed men in cold blood hasn't affected your appetite. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب ألا أتفاجأ بأن قتل رجال عُزّل بدمٍ بارد لم يؤثّر على شهيتك |
I suppose I may have to start my victory dance a little early. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت التخلي، أفترض أنني قد تضطر إلى بدء رقص النصر قليلا في وقت مبكر. |
I suppose I'll be able to ask him myself soon enough. | Open Subtitles | أفترض أنني سوف تكون قادرة على طرحه بنفسي قريبا بما فيه الكفاية. |
Yeah, I mean, I suppose I could. | Open Subtitles | نعم، أَعْني، أَفترضُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ. |
I suppose I should thank you for the tablet, the books. | Open Subtitles | أفترض أنه ينبغي أن أشكرك على اللوح والكتب. |
I suppose I'm pretty good. I could show you, sir. | Open Subtitles | أعتقد أني أجيد ذلك يمكنني أن أريك يا سيدي |
I suppose I owe you a thank you for getting me out of the lab every now and then. | Open Subtitles | أفترض بأنني مدينة لكِ بالشكر لأخراجي من المختبر بين حين و أخر |
I suppose I'm looking for something, some way to contribute. | Open Subtitles | أفترض أني أبحث عن شيء بطريقة ما لأساهم بهِ |
My flute of choice has always been the pan, but I suppose I could dumb it down. | Open Subtitles | أداتي المفضلة كانت دائمًا المزمار، لكن أظنني أستطيع التعامل مع هذا. |
You know, I suppose I tried too hard to make it all up to him. | Open Subtitles | تعرفين .. اعتقد انني حاولت أن اجعل كل شيء راجع لقراره |
I suppose I need 8 billion hours looking through telescopes, like you! | Open Subtitles | أظن أني أحتاج 8 بلايين ساعة للنظر إلى تلسكوب، مثلك |
I suppose I shouldn't be surprised. What's he chasing this time? | Open Subtitles | أفترض أنّي لا ينبغي أن أندهش، ماذا يطارد هذه المرة؟ |
Frankly, I suppose I'm addicted to it, but I don't want it for my son. | Open Subtitles | وبصراحة أعتقد أنّي مدمن على ذلك لكنّي لا أريده لابني |
Yeah, I suppose I could think of a few. | Open Subtitles | أجل، أفترض أن بوسعي التفكير في القليل منهم. |
I suppose I'm like that tribe that lived here, Papa. | Open Subtitles | أعتقد أننى مثل القبيلة التى عاشت هنا يا أبى |
Well, I suppose I did. I always call her Miss Shepherd. | Open Subtitles | افترض أنني كنت أعرف دائما ما أناديها بالسيّدة شيبرد |