"i suppose it" - Translation from English to Arabic

    • أفترض أنه
        
    • أفترض أنّه
        
    • أَفترضُ بأنّه
        
    • أفترض أنها
        
    • أفترض أن
        
    • أفترض بأنه
        
    • أفترض ذلك
        
    • افترض أنه
        
    • افترض انه
        
    • أتوقع أنه
        
    • أفترض أنّها
        
    • أفترض انه
        
    • أفترض بأن
        
    • افترض أنها
        
    • افترض ان هذا
        
    We were both raised Catholic, but I suppose it's fair to say that we have fundamental differences in our approach to religion. Open Subtitles لقد تمت تربية كلانا تربية كاثوليكية ولكن أفترض أنه من العدل قول أنه يوجد بيننا فروق أساسية في نظرتنا للدين.
    I suppose it's lucky they haven't started popping up overseas. Open Subtitles 86 أفترض أنه من حُسن الحظ أن الجُثث لم تبدأ في الظهور ببلاد أخرى
    I don't know if I'd call it a small price, but I suppose it is worth it. Open Subtitles لا إعلم إن كنت أستطيع أن أقول أنّه مبلغ صغير لكن أفترض أنّه يستحقّ ذلك
    I suppose it was a little like my alcoholism, which I also beat. Open Subtitles أَفترضُ بأنّه قليلاً مثل إدمانِ خموري، الذي ضَربتُ أيضاً.
    Well, I suppose it's not the first time someone's made a miscalculation. Open Subtitles أنا أفترض أنها ليست المرة الأولى الذي أخطأ شخص في التقدير
    I suppose it is something of a double-edged sword for you. UN أفترض أن ذلك شيء مماثل لسيف ذي حدين بالنسبة إليكم.
    I suppose it's all over town that I went off with Potty Perowne? Open Subtitles أفترض بأنه في جميع أنحاء البلدة بأنني هربت مع المجنون بيرون ؟
    If you're hell-bent on self-destruction, then, yes, I suppose it is. Open Subtitles ،إذا لديك نزعة إنتحارية فأجل، أفترض ذلك
    Well, I suppose it's a good thing we showed up here today, then. Open Subtitles حسناً، افترض أنه أمر جيد أننا أتينا إلى هنا اليوم اذاً
    But I suppose it's best that you die with the others so that this great country may be reborn. Open Subtitles لكن افترض انه من الافضل ان تموت مع الآخرين ؟ اذا هذا الوطن العظيم سيولد من جديد
    Not sure how many assassin bugs you'd have to have access to, but I suppose it's possible. Open Subtitles لم أتاكد من عدد الحشرات القاتلة لكن عليك في الوصول إليه لكن أفترض أنه من شيئاً ممكناً
    Well, I suppose it would be nice not to have to keep up with all the work out on the ranch. Open Subtitles أفترض أنه سيكون من اللطيف أن لا أضطر للاستمرار بكل ذلك العمل في المزرعه
    I suppose it would be too much to ask you to kill me instead of have to face him. Open Subtitles أفترض أنه سيكون كثيرا أن أطلب منك أن تقتليني بدلا من أن أواجهه.
    I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference. Open Subtitles أفترض أنّه سيكون منطقي أكثر أنْ نبدأ من حيث نستطيع إحداث أكبر فارق.
    But given what we do here, I suppose it could've been a lot worse. Open Subtitles لكن بالنظر لما نقوم به هنا، أفترض أنّه كان يُمكن أن يكون أكثر سُوءاً.
    I suppose it's only proper that I tell her personally. Open Subtitles أَفترضُ بأنّه من المناسب أنّني أُخبرُها شخصياً
    I suppose it would be tasteless for me to mention the 100 bucks you owe me. Open Subtitles أَفترضُ بأنّه سَيَكُونُ عديم الطعمَ لي للذِكْر الظباء الـ100 تَدِينُني.
    'Well, honesty is ruthless so I suppose it's just honesty...'ruthless honesty.' Open Subtitles حسناً، الصراحة قاسية إذا أنا أفترض أنها فقط الصراحة الصراحة القاسية
    I suppose it's only old mates who can shout at each other and it not mean anything. Open Subtitles أفترض أن الأصحاب القدامى هم فقط من يمكنهم التصايح وكأنَّ شيئًا لم يكن
    I suppose it would make my life easier. Open Subtitles أتوقع أنه سيسهل علي حياتي
    Yeah, I mean I suppose it does appeal to the more... serious, more... discerning crowd. Open Subtitles أجل، أقصد، أفترض أنّها تُنشد المزيد من... الجدّيّة، المزيد من... الحشود الفطنة.
    I suppose it would be best for you, if he did. Open Subtitles أفترض انه سيكون من الافضل لكِ ، أن فعل ذلك.
    Well, I suppose it wouldn't hurt to bend the rules. Open Subtitles حسناً , أفترض بأن لن يضر بأن نثني القواعد
    - I've never been nostalgic. - I suppose it comes with the territory. Open Subtitles لم أكن أبداً أحن إلى الماضي افترض أنها تأتي مع الأرض
    Well, I suppose it's an artist's privilege. Open Subtitles حسنا ، افترض ان هذا امتياز للرسام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more