"i suppose you" - Translation from English to Arabic

    • أفترض أنك
        
    • أعتقد أنك
        
    • أفترض بأنك
        
    • اعتقد انك
        
    • أظن أنك
        
    • أنا افترض أنك
        
    • أَفترضُ بأنّك
        
    • أفترض أنّك
        
    • أفترض أنكِ
        
    • افترض انك
        
    • أعتقد بأنك
        
    • أفترض أن
        
    • أفترض أنكم
        
    • أعتقد أنكِ
        
    • أفترض بأنّك
        
    I suppose you could say I look quite extinguished. Open Subtitles أفترض أنك يمكن القول انني اتطلع انطفأت تماما.
    But I suppose you knew that already, didn't you? Open Subtitles لكني أفترض أنك على علم بذلك مسبقا،أليس كذلك؟
    I suppose you don't know why Father doesn't want to go on that horseless carriage trip tomorrow? Open Subtitles أعتقد أنك لا تعرفين لماذا لا يريد أبى القيام بالرحلة بهذه العربة بدون الأحصنة غداً
    I suppose you think I behaved very badly down there. Open Subtitles أفترض بأنك تعتقدين بأني تصرفت بشكل سيىء جداً هناك.
    I suppose you'll want to speak to this Peter Giles. Open Subtitles اعتقد انك سترغب فى التحدث الى بيتر جيلز هذا
    Oh, yeah. I suppose you wanna ask him some questions, huh? Open Subtitles حسناً، أظن أنك تريد أن تطرح عليه بعض الأسئلة، صحيح؟
    I suppose you'd have to choose the swords, wouldn't you? Open Subtitles أنا افترض أنك يجب أن تختار السيوف، أليس كذلك؟
    I suppose you're not in communication with Dr Chen in China? Open Subtitles أَفترضُ بأنّك لَسْتَ في الإتصالِ مَع الدّكتورِ تشين في الصين؟
    Although I suppose you knew her better than I ever did. Open Subtitles بالرغم من أني أفترض أنك عرفتها أفضل مما فعلت أنا
    I suppose you're having all the fun in Paris. Yeah. Open Subtitles أفترض أنك حصلت على كل المرح في باريس نعم
    I suppose you're wondering what I'm doing with this can of gasoline? Open Subtitles أفترض أنك تتسائل.. ما افعلهُ مع هذه العلبة من البنزين ؟
    I suppose you're wondering about this, uh, assassination thing. Open Subtitles أفترض أنك تجول حول هذا الموضوع, مسألة الإغتيال
    I suppose you won this on the Irish Sweepstake. Open Subtitles أعتقد أنك ربحت هذا عن طريق اليانصيب الآيرلندي
    - I've seen many bushes burn. - I suppose you have. Open Subtitles لقد رأيت إحتراق الكثير من الشجيرات أعتقد أنك فعلت بالطبع
    I suppose you could start by getting yourself another gardener. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تبدأى بالبحث عن بستانى آخر
    I suppose you're so cold because you're ashamed of what you did. Open Subtitles أفترض بأنك فاتر جداً، لانك خجلان من فعلتك.
    I suppose you think it was very funny that I got drunk. Open Subtitles انا اعتقد انك ترى انه مضحك جداا اننى سكرت
    Well, Basquiat started as a street artist, so I suppose you're in good company. Open Subtitles حسنًا، باسكيات بدأ كفنان شعبي أظن أنك بالمكان الصحيح باسكيات؟
    Yes, I suppose you can look at it that way. Open Subtitles نعم، أنا افترض أنك يمكن أن ننظر في الأمر بهذه الطريقة.
    And I suppose you've got about eight things cooking. Open Subtitles وأنا أَفترضُ بأنّك عِنْدَكَ حوالي ثمانية أشياءِ تَطْبخُ.
    I suppose you'll want time with our mother, as well. Open Subtitles أفترض أنّك ستودّين تمضية بعض الوقت مع أمّنا أيضًا.
    I suppose you wondered if you'd ever see me again. Open Subtitles أفترض أنكِ تساءلت عمّا إذا كنتِ ستريني مرة أخرى.
    I suppose you know where Francis got the money he's investing? Open Subtitles افترض انك تعلم من اين اتى فرانسيس بالمال الذي قام بإستثمارة؟
    And all those other missing people, I suppose you know where they lived? Open Subtitles كل أؤلائك المفقودين، أعتقد بأنك أنت من تعرف مكان سكنهم
    I suppose you all have your press cards, helmets and flak jackets. Open Subtitles أفترض أن يكون معكم البطاقات الصحفية والخوذ والسترات الواقية من الرصاص
    Well, I suppose you're wondering what brings me by. Open Subtitles أفترض أنكم تتساءبون ماذا أتى بي إلى هنا؟
    I suppose you need something to nervously shit out. Open Subtitles أعتقد أنكِ تحتاجين شيئًا تتغوطيه ليخفف من قلقك
    I suppose you heard that tirade back there. Open Subtitles أفترض بأنّك سمعت تلك الخطبة العنيفة هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more