"i supposed to" - Translation from English to Arabic

    • المفترض أن
        
    • يفترض بي أن
        
    • يفترض أن
        
    • علي أن
        
    • لي أن
        
    • عليّ أن
        
    • المفترض ان
        
    • يُفترض أن
        
    • علي ان
        
    • يجب علي
        
    • يمكنني أن
        
    • يُفترض بي أن
        
    • يفترض علي
        
    • المفروض أن
        
    • يفترض ان
        
    And how the fuck am I supposed to do that? Open Subtitles و كيف من المفترض أن أفعل ذلك بحق اللعنة؟
    What am I supposed to do, sit around and wait until you get your rocks off, man? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل أجلس هنا و أنتظر حضرتك حتى تنتهي مع عشيقتك،يا رجل
    A student is in there so what am I supposed to do? Open Subtitles لكن يوجد طالبة بداخله أيضًا ما الذي كان يفترض أن أفعله؟
    So what the hell am I supposed to do now, end treatment? Open Subtitles إذاً ما الذي علي أن أفعله ؟ هل أنهي العلاج ؟
    How am I supposed to know who everybody knows without asking them? Open Subtitles كيف لي أن أعرف من يعلم الجميع دون أن يطلب منهم؟
    Wait; but, Dad, seriously, what am I supposed to do? Open Subtitles إنتظر، لكن يا أبي، بجديّة، ماذا عليّ أن أفعل؟
    The guy's a strangler, Grandpa. What am I supposed to do? Open Subtitles ان الرجل يخنق يا جدي ما المفترض ان افعله ؟
    How long am I supposed to let him hold this country hostage? Open Subtitles الى متى يُفترض أن أتركه يمسك هذه الدولة كرهينة؟ حتى نجده
    How am I supposed to know you'll let me see her, that you're not doing something terrible to her? Open Subtitles كيف أنا من المفترض أن يعرف سوف اسمحوا لي أن أراها، أنك لا تفعل شيئا رهيبا لها؟
    Um, am I supposed to squeeze a vegetable into this meal? Open Subtitles أم، أنا من المفترض أن ضغط الخضار في هذه الوجبة؟
    How the hell am I supposed to defrost this? Open Subtitles كيف بحق الجحيم أنا المفترض أن تذويب هذا؟
    Am I supposed to hug you with tears in my eyes? Open Subtitles هل يفترض بي أن أقابلك بدموعي تنهمر من عينيّ ؟
    She wanted out. What else was I supposed to do, uh? Open Subtitles أرادت الخروج، ماذا كان يفترض بي أن أفعل، هاه ؟
    How am I supposed to move on knowing you're alive? Open Subtitles كيف يفترض أن أمضي بحياتي رغم علمي بأنك حيّ؟
    So what am I supposed to do here all day? Open Subtitles إذن ما الذي يفترض أن أفعله هنا طوال اليوم؟
    How am I supposed to act during the school trip? Open Subtitles ماالذي يجب علي أن اقوم بهِ خِلال رِحلة المدرسة؟
    Am I supposed to sit here and watch them coming closer, eating their way to the center? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل إذن؟ أجلس مكتوف الأيدي وهم يقتربون ويقتربون إلى مركز كل شيء؟
    What was I supposed to do, let him live in my dorm? Open Subtitles ماذا كان عليّ أن أفعل؟ أسمح له بالاقامة في مسكني الجامعي؟
    How am I supposed to afford my new boots? Open Subtitles كيف من المفترض ان أتحمل نفقت حذائي الجديد؟
    Oh, no. What am I supposed to tell my girls? Open Subtitles يا إلهي، ما الذي يُفترض أن أخبر به بناتي؟
    What was I supposed to do? Not let her come over? Open Subtitles ماذا كان علي ان افعل امنعها من ان تأتي ؟
    I don't understand. What am I supposed to tell him? Open Subtitles أنا لا أفهم الأمر ماذا يمكنني أن أقول له
    How am I supposed to know? She doesn't even exist! Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أعرف أن مظلتها لم تنفتح؟
    You went completely off the rails! What was I supposed to do? Open Subtitles لقد كنتِ تماماً خارج الإتفاق ماذا كان يفترض علي أن أفعل؟
    She's a grown woman. What was I supposed to do? Open Subtitles أنها أمراة ناضجة, ما الذي كان من المفروض أن اعمله؟
    You cut through my pants. What am I supposed to wear home? Open Subtitles لقد قصصتم سروالي , ماذا يفترض ان ارتدي للعوده الى البيت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more