"i talked to the" - Translation from English to Arabic

    • لقد تحدثت إلى
        
    • لقد تحدثت مع
        
    • لقد تحدثت الى
        
    • لقد تكلمت مع
        
    • تَكلّمتُ مع
        
    • لقد تحدّثت إلى
        
    • لقد تحدّثتُ إلى
        
    • تكلمتُ معَ
        
    • تكلّمتُ مع
        
    I talked to the funeral home and everything's taken care of. Open Subtitles لقد تحدثت إلى قاعة الجنائز وكل شيء تم الاعتناء بها.
    I talked to the doctor and he told me everything was okay and he was stable in a coma. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الدكتور وأخبرني بأن كل شيء كان على ما يرام وأنه كان مستقراً في غيبوبة
    I talked to the woman earlier. There's no... There's no father. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المرأة سابقاً، ليس لديها أب، أو عائلة.
    He was. It did happen. I talked to the witness. Open Subtitles تم الضغط عليه وحدث ذلك لقد تحدثت مع الشاهد
    I talked to the other gay guys, and we're okay with it. Open Subtitles لقد تحدثت مع باقي الرجال الشاذين و ليست لدينا أية مشكلة
    Listen, I talked to the real professor last night. I mean it. Open Subtitles نعم لقد تحدثت الى البروفيسور الحقيقى الليله الماضيه انا اعنى هذا
    I talked to the ladies you used to work with when I invited them to your retirement party. Open Subtitles لقد تكلمت مع السيدات اللاتي اعتادتي العمل معهن عندما كنت أدعوهن إلى حفلة تقاعدك
    No, no, I talked to the battalion chief about that. Open Subtitles لا، لا، تَكلّمتُ مع رئيس كتيبةِ حول ذلك.
    I talked to the guests in room 105. They didn't see anyone go in or out. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى الضيوف في الغرفة 105 لم يروا أيّ أحد يدخل أو يخرج
    I talked to the bodega owner. He remembers the victim. Open Subtitles لقد تحدثت إلى مالك بوديجا و هو يتذكر الضحية
    I talked to the teacher today, Mrs. Gallagher, and she told me that she ran out of ink halfway through the report card. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المعلمة اليوم السيدة غالاغر، وقالت لي أنه نفذ منها الحبر اثناء كتابة بطاقة التقرير
    I talked to the twins about arranging a visit with their birth mom, like we talked about. Open Subtitles لقد تحدثت إلى التوائم بشأن ترتيب الزيارة مع والدتهم , كما تحدثنا عنه.
    I talked to the two strippers at the hospital. Open Subtitles لقد تحدثت إلى راقصتي العراة في المستشفى.
    I talked to the manager of the hotel where she stayed near UVA. Open Subtitles لقد تحدثت إلى مدير الفندق حيث مكثت بالقرب مخبز المدينة
    No, I talked to the paper that you work for, okay? Open Subtitles لا، لقد تحدثت إلى الصحيفة التي تعمل لديها، حسنا؟
    Captain, I talked to the secretary. What happened to your nose? Open Subtitles كابتن، لقد تحدثت إلى السكرتير ماذا حدث لأنفك.
    I talked to the doc last night, by the way. Open Subtitles لقد تحدثت مع الطبيب الليلة الماضية، بالمناسبة
    I talked to the editors upstairs about this. You know what they want me to do? Open Subtitles لقد تحدثت مع المحررين بالأعلى عن هذا أتريدين أن تعرفي ماذا يريدون أن أفعل ؟
    I talked to the caterer, and the mini lamb shanks are gonna be amazing. Open Subtitles لقد تحدثت مع متعهد الطعام وسيقان لحم الخروف ستكون رائعة
    I talked to the guys who bagged the bodies. Open Subtitles لقد تحدثت الى الرجال الذين حصلوا على الجثث
    I talked to the school board and there's going to be a hearing in a few days. Open Subtitles لقد تكلمت مع مجلس المدرسة وسيعقدون جلسة استماع خلال أيام قليلة
    So I talked to the military police at every base in South Florida. Open Subtitles لذا تَكلّمتُ مع الشرطة العسكريةِ في كُلّ قاعدة في جنوب فلوريدا.
    So, I, uh, I talked to the DA. Open Subtitles حسنًا، لقد تحدّثت إلى محامي الدائرة
    I talked to the owner, the singer, the waitresses. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى المالِك المُطرِبة، النّادلون لا أحد منهُم رأى شيئاً في مبنى وقوف السيّارات
    Tim, I talked to the governor about naming you the new warden. Open Subtitles لقد تكلمتُ معَ الحاكِم يا (تيم) حولَ تسميتكَ الآمِر الجديد
    I talked to the doctors Paul. I know what happened. Open Subtitles تكلّمتُ مع الأطبّاء يا بول أعرف ما الذي حصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more