I talked to the funeral home and everything's taken care of. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى قاعة الجنائز وكل شيء تم الاعتناء بها. |
I talked to the doctor and he told me everything was okay and he was stable in a coma. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى الدكتور وأخبرني بأن كل شيء كان على ما يرام وأنه كان مستقراً في غيبوبة |
I talked to the woman earlier. There's no... There's no father. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المرأة سابقاً، ليس لديها أب، أو عائلة. |
He was. It did happen. I talked to the witness. | Open Subtitles | تم الضغط عليه وحدث ذلك لقد تحدثت مع الشاهد |
I talked to the other gay guys, and we're okay with it. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع باقي الرجال الشاذين و ليست لدينا أية مشكلة |
Listen, I talked to the real professor last night. I mean it. | Open Subtitles | نعم لقد تحدثت الى البروفيسور الحقيقى الليله الماضيه انا اعنى هذا |
I talked to the ladies you used to work with when I invited them to your retirement party. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع السيدات اللاتي اعتادتي العمل معهن عندما كنت أدعوهن إلى حفلة تقاعدك |
No, no, I talked to the battalion chief about that. | Open Subtitles | لا، لا، تَكلّمتُ مع رئيس كتيبةِ حول ذلك. |
I talked to the guests in room 105. They didn't see anyone go in or out. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى الضيوف في الغرفة 105 لم يروا أيّ أحد يدخل أو يخرج |
I talked to the bodega owner. He remembers the victim. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى مالك بوديجا و هو يتذكر الضحية |
I talked to the teacher today, Mrs. Gallagher, and she told me that she ran out of ink halfway through the report card. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المعلمة اليوم السيدة غالاغر، وقالت لي أنه نفذ منها الحبر اثناء كتابة بطاقة التقرير |
I talked to the twins about arranging a visit with their birth mom, like we talked about. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى التوائم بشأن ترتيب الزيارة مع والدتهم , كما تحدثنا عنه. |
I talked to the two strippers at the hospital. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى راقصتي العراة في المستشفى. |
I talked to the manager of the hotel where she stayed near UVA. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى مدير الفندق حيث مكثت بالقرب مخبز المدينة |
No, I talked to the paper that you work for, okay? | Open Subtitles | لا، لقد تحدثت إلى الصحيفة التي تعمل لديها، حسنا؟ |
Captain, I talked to the secretary. What happened to your nose? | Open Subtitles | كابتن، لقد تحدثت إلى السكرتير ماذا حدث لأنفك. |
I talked to the doc last night, by the way. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الطبيب الليلة الماضية، بالمناسبة |
I talked to the editors upstairs about this. You know what they want me to do? | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المحررين بالأعلى عن هذا أتريدين أن تعرفي ماذا يريدون أن أفعل ؟ |
I talked to the caterer, and the mini lamb shanks are gonna be amazing. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع متعهد الطعام وسيقان لحم الخروف ستكون رائعة |
I talked to the guys who bagged the bodies. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى الرجال الذين حصلوا على الجثث |
I talked to the school board and there's going to be a hearing in a few days. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع مجلس المدرسة وسيعقدون جلسة استماع خلال أيام قليلة |
So I talked to the military police at every base in South Florida. | Open Subtitles | لذا تَكلّمتُ مع الشرطة العسكريةِ في كُلّ قاعدة في جنوب فلوريدا. |
So, I, uh, I talked to the DA. | Open Subtitles | حسنًا، لقد تحدّثت إلى محامي الدائرة |
I talked to the owner, the singer, the waitresses. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى المالِك المُطرِبة، النّادلون لا أحد منهُم رأى شيئاً في مبنى وقوف السيّارات |
Tim, I talked to the governor about naming you the new warden. | Open Subtitles | لقد تكلمتُ معَ الحاكِم يا (تيم) حولَ تسميتكَ الآمِر الجديد |
I talked to the doctors Paul. I know what happened. | Open Subtitles | تكلّمتُ مع الأطبّاء يا بول أعرف ما الذي حصل |