I tell myself I'm not doing harm when I am. | Open Subtitles | أقول لنفسي إنّني لا أتسبب بأذى بينما أقوم بذلك |
I tell myself that I can only cherish one fact. | Open Subtitles | أقول لنفسي أنه يمكنني أن أحرص على حقيقة واحدة |
I tell myself the Lord is sending me this cross. | Open Subtitles | أقول لنفسي أن الرب قد بعث لي بهذه المحنة |
Yeah, that's what I tell myself. Somehow, it doesn't quite sink in. | Open Subtitles | أجل، هذا ما أخبر نفسي به بطريقة ما، ليس الأمر مقنع كفاية. |
I tell myself to see the world how it is, not how I want to see it. | Open Subtitles | أخبر نفسي برؤية العالم على طبيعته وليس كما أودّ أن أراه. |
But here's what I tell myself in my quiet moments. | Open Subtitles | و لكن هاكم ما أقوله لنفسي في لحظاتي الهادئة. |
I can't tell you how many times I tell myself that same thing. | Open Subtitles | لايمكنني إخبارك ، كم مرة قلت لنفسي ، الكلام ذاته |
So I tell, I tell myself the only way I'm gonna make that money back is to gamble, which is insane, I know, but then, then this perfect bet comes up. | Open Subtitles | لذلك أنا أقول، وأنا أقول لنفسي السبيل الوحيد أنا ستعمل جعل ذلك المال هو مقامرة، الذي كان مجنونا، وأنا أعلم، ولكن بعد ذلك، ثم هذا الرهان الكمال يأتي. |
But when I am, I look into the mirror and I tell myself something that Audrey Hepburn once said... | Open Subtitles | ولكن عندما أكون، أنا أنظر في المرآة وأنا أقول لنفسي شيئا أن أودري هيبورن قال ذات مرة... |
I tell myself I bear witness, but the real answer is that it's obviously my programming, and I lack the constitution for suicide. | Open Subtitles | .. أقول لنفسي بأني سأشهد على حدث ولكن الجواب الواقعي والواضح هو برمجتي وأحتاج المزاج للانتحار |
♪ Even though I tell myself that road is closed. | Open Subtitles | ♪ على الرغم من أنني أقول لنفسي يتم إغلاق هذه الطريق. |
But how long can I tell myself this is just bad luck? | Open Subtitles | ولكن من الوقت يمكننى أن أقول لنفسي أن هذا فقط حظ سئ؟ |
Or is that what I tell myself because it's easier? | Open Subtitles | أم أن ما كنت أقول لنفسي لأنه من الأسهل؟ |
I tell myself That what happens on the battlefield Is the will of allah, | Open Subtitles | أقول لنفسي , ما يحدث على أرض المعركة هي إرادة من الله |
Every year I tell myself, you know what, I'm gonna finally... I'm gonna get out of this business and then, somehow, I don't. God knows why. | Open Subtitles | كل عام أخبر نفسي, وأخيرًا سأخرج من هذا المجال، وبطريقة ما لا أخرج, السبب بعلم الغيب. |
I tell myself I'm saving lives, but three or four guys in, I can't even pretend anymore | Open Subtitles | أخبر نفسي أنّي أنقذ الأرواح ولكن 3 أو 4 أشخاص بالداخل لا يمكنني التظاهر بذلك بعد الآن |
I tell myself if that were true, and I waited long enough, | Open Subtitles | أخبر نفسي, لو كان هذا حقيقياً وانتظرت لفترة كافية |
and I tell myself it's for the right reasons, my intentions are good, and it... it feels true, you know? | Open Subtitles | و أخبر نفسي بأنّ هذا لأسباب وجيهة و أنّ نواياي حسنة و أشعر .. |
Before I go to sleep, I tell myself I'm gonna wake up with the answer. | Open Subtitles | قبل أن أخلد للنوم، أخبر نفسي أنني سأستيقظ بأجابة. |
Oh, you just got to find something you relate to. At least that's what I tell myself. | Open Subtitles | اذهبي واعثري على شيء تفهمينه على الأقل، ذلك هو ما أقوله لنفسي |
Because I tell myself | Open Subtitles | لأنني قلت لنفسي |