"i thank the president for" - Translation from English to Arabic

    • أشكر الرئيس على
        
    Mr. Muñoz (Chile) (spoke in Spanish): I thank the President for convening this meeting. UN السيد مونيوس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Mr. McNee (Canada): I thank the President for convening this important meeting. UN السيد مكنـي (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Mr. Haroon (Pakistan): I thank the President for convening this very important debate of the General Assembly this morning. UN السيد هارون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه المناقشة الهامة جدا للجمعية العامة هذا الصباح.
    Mr. Sen (India): I thank the President for convening this meeting. UN السيد سن (الهند) (تكلم بالانكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Mr. Thapa (Nepal): I thank the President for convening this plenary meeting of the General Assembly. UN السيد ثابا (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أشكر الرئيس على عقده هذه الجلسة للجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) (spoke in Spanish): I thank the President for his words. UN السيد سيفيا سوموزا (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): أشكر الرئيس على عباراته.
    Mr. Faaborg-Andersen (Denmark): I thank the President for convening this meeting of the General Assembly. UN السيد فابورغ - أندرسن (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة.
    Mr. Manjeev Singh Puri (India): I thank the President for having convened today's joint debate. UN السيد مانجيف سينغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على دعوته إلى عقد المناقشة المشتركة هذا اليوم.
    Mr. Raza Tarar (Pakistan): I thank the President for convening today's meeting. UN السيد رضا ترار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس على عقد جلسة اليوم.
    Mr. Ansay (Organization of the Islamic Conference): I thank the President for the opportunity to address the General Assembly once again during its present session. UN السيد أنساي )منظمة المؤتمر اﻹسلامي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر الرئيس على الفرصة المتاحة لي لمخاطبة الجمعية العامة مرة أخرى أثناء الدورة الحالية.
    Mr. Sharma (Nepal): I thank the President for convening this joint debate on the Secretary-General's reports on the work of the Organization (A/57/1) and on the implementation of the Millennium Declaration (A/57/270 and Corr.1). UN السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أشكر الرئيس على دعوته لإجراء هذه المناقشة المشتركة لتقريري الأمين العام بشأن أعمال المنظمة (A/57/1) وبشأن تنفيذ إعلان الألفية (A/57/270 و Corr.1).
    Mr. Spatafora (Italy): I thank the President for organizing these consultations, which, following these two days of debate, have been very timely and useful. UN السيد سباتافورا (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): أشكر الرئيس على تنظيم هذه المشاورات البالغة الفائدة التي تأتي في توقيت جيد للغاية في أعقاب هذين اليومين من المناقشات.
    Mr. Ragaglini (Italy): I thank the President for convening this meeting and for his well-known commitment to advancing the Security Council reform process. UN السيد راغاغليني (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة وعلى التزامه المعروف بالمضي قدما بعملية إصلاح مجلس الأمن.
    Mr. Vilović (Croatia): I thank the President for convening this plenary meeting to consider the progress made since the first review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its plan of action two years ago. UN السيد فيلوفيتش (كرواتيا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على دعوته لعقد هذه الجلسة العامة للنظر في التقدم المحرز منذ الاستعراض الأول لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وخطة عملها قبل عامين.
    Mr. Quinlan (Australia): I thank the President for convening this debate on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa. UN السيد كوينلان (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه المناقشة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وعقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا.
    Mr. Kodama (Japan): I thank the President for convening this important meeting to discuss the situation in the Middle East in the General Assembly. UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة لمناقشة الحالة في الشرق الأوسط في الجمعية العامة.
    Ms. Hendrie (United Kingdom): I thank the President for the opportunity to discuss the important issue of civilian capacity here today. UN السيدة هندري (المملكة المتحدة) (تكلمت بالإنكليزية): أشكر الرئيس على إتاحته الفرصة لنا لمناقشة مسألة القدرات المدنية الهامة اليوم.
    Mrs. Beck (Solomon Islands): I thank the President for convening this important meeting to discuss the human rights to water and sanitation in the context of resolution 64/292 and the global effort to meet the Millennium Development Goals (MDGs). UN السيدة بيك (جزر سليمان) (تكلمت بالإنكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذا الاجتماع المهم لمناقشة حق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي في سياق القرار 64/292 والجهود العالمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more