"i thank you" - Translation from English to Arabic

    • أشكركم
        
    • أشكرك
        
    • وأشكركم
        
    • اشكرك
        
    • أشكر لكم
        
    • شكراً لكم
        
    • أشكر لك
        
    • أشكركِ
        
    • وأشكرك
        
    • أتوجه إليكم بالشكر
        
    • وشكراً
        
    • أشكركَ
        
    • اشكركم
        
    • أنا شكرا لكم
        
    • شكراً لك
        
    I thank you, Mr. Chairman, for the opportunity to present these thoughts. UN السيد الرئيس، أشكركم على الفرصة التي أتيحت لي لطرح هذه اﻷفكار.
    I thank you very much for all your contributions made today. UN أشكركم جزيل الشكر على كل ما قدمتموه من مساهمات اليوم.
    By this, I thank you again for heroic work in many instances and I wish delegates a pleasant weekend. UN أشكركم من جديد على عمل كان بطوليا في معظم الأحيان. وأتمنى للمندوبين عطلة ممتعة في نهاية الأسبوع.
    Should I thank you for saving my life or something? Open Subtitles عليّ أن أشكرك على انقاذك حياتي أو ما شابه؟
    How can I thank you if I don't have your name? Open Subtitles كيف يمكننى أن أشكرك إذا كنت لا أعرف إسمك ؟
    I thank you for your efforts undertaken until now to this effect. UN وأشكركم على ما بذلتموه حتى اﻵن من جهود من أجل ذلك.
    On behalf of the Unit, I thank you very much for this renewed confidence. UN وباسم الوحدة، أشكركم جدا على هذه الثقة المتجددة.
    On behalf of the African Group, I thank you very much for your understanding and perseverance. UN باسم المجموعة الأفريقية، أشكركم جزيل الشكر على تفهمكم ومثابرتكم.
    I thank you very much and I share your sentiments. UN وأنا أشكركم شكراً جزيلاً وأشاطركم المشاعر.
    You have our full support in your endeavours at this most critical juncture, and at the same time, I thank you very much for your very kind words addressed to me. UN ولكم منا كامل الدعم فيما تبذلون من مساعٍ في هذه المرحلة المفصلية الحرجة للغاية، وإني، في الوقت نفسه، أشكركم جزيل الشكر على كلماتكم الرقيقة جداً التي وجهتموها إلي.
    I thank you for responding promptly to my request to organize this plenary meeting today. UN أشكركم على استجابتكم الفورية لطلبي تنظيم هذه الجلسة العامة اليوم.
    I thank you once again for your spirit of cooperation and compromise, which has allowed for a very successful negotiation and adoption of our report. UN أشكركم ثانية على روح التعاون والتوافق التي أبديتموها والتي سمحت بإجراء مفاوضات مثمرة جداً وباعتماد تقريرنا.
    I thank you very much, and I wish the Conference the best of luck in its work. UN أشكركم جزيل الشكر، وأتمنى للمؤتمر حظّاً سعيداً في عمله.
    The PRESIDENT: Ambassador Mya Than, I thank you for that creative and resuscitating statement and for your very kind words about my work. UN الرئيس: سعادة السفير ميا ثان، أشكركم على هذا البيان المبدع والمنعش وعلى كلماتكم الشديدة الرقة عن أعمالي.
    Mr. President, I thank you again for your very kind words, and I will convey them to my Government as well as to the family of the late Prime Minister Obuchi. UN سيدي الرئيس، أشكرك مرة أخرى على رقيق عباراتك التي سأنقلها إلى حكومتي وكذلك إلى أسرة السيد أوبوتشي رئيس الوزراء الراحل.
    I thank you for your kind words about the presidency, and we are also grateful for your analysis and message. UN أشكرك على كلماتك الطيبة التي وجهتها للرئاسة، ونشكرك أيضاً على تحليلك وخطابك.
    And you said some things that I think I wish he'd always said to me, so for that I thank you. Open Subtitles ولقد قُلت بعض الأشياء التي أعتقد أنني لطالما تمنيت سماعها منه دوماً لذا أنا أشكرك من أجل ذلك
    I thank you for the honour of addressing this meeting, and I am strong in my conviction that it must serve as a wake-up call. UN وأشكركم على منحي شرف مخاطبة هذا الاجتماع، الذي أؤمن إيماناً قوياً بأنه يجب أن يكون بمثابة صيحة إيقاظ.
    I thank you all very much for your contributions today. UN وأشكركم جميعا بحرارة على مساهماتكم هذا اليوم.
    I thank you for them and for all the sacrifices you have made in the name of our cause. Open Subtitles انا اشكرك من اجلهم و من اجل التضحيات التي قمتِ بها بأسم قضيتنا
    I thank you all for joining me in rebuilding this city. Open Subtitles أشكر لكم جميعا للانضمام لي في إعادة بناء هذه المدينة.
    How can I thank you for getting my kids back? Open Subtitles كَيْفَ أنا شكراً لكم لإسْتِعْاَدة أطفالي؟
    I thank you kindly for everything, and you... you're all nice folks. Open Subtitles أشكر لك فضلك على كل شيء، وأنتم جميعًا قومٌ رائع.
    How can I thank you for this house call? Open Subtitles كيف لي أن أشكركِ على هذه الزيارة المنزلية؟
    I thank you for your assistance in finding my darling Lara for me. Open Subtitles وأشكرك على مساعدتك في إيجاد،لارا العزيزة إلي
    On behalf of the Board of Trustees, and on my own behalf, I thank you in advance for your cooperation. UN وإنني بالنيابة عن مجلس أمناء الصندوق وبالأصالة عن نفسي أتوجه إليكم بالشكر على تعاونكم.
    I thank you, Mr. President, and I thank the delegation of the Russian Federation in advance for its consideration of this request. UN شكراً، السيد الرئيس، وشكراً لوفد الاتحاد الروسي سلفاً على نظره في هذا الطلب.
    And may I thank you for getting your lazy ass off the couch and joining us. So thank you. Open Subtitles وهل لي أن أشكركَ لرفعكَ مؤخرتكَ الكسولة عن الأريكة والانضمام إلينا؟
    I thank you very much for the cooperation and assistance that you have rendered to me during this session. UN اشكركم جزيل الشكر لما قدمتموه الي من تعاون ومساعدة خلال هذه الدورة.
    "God, I thank you that I'm not like other men." Open Subtitles "الله، أنا شكرا لكم ذلك لست مثل الرجال الآخرين."
    I used to pray during the waiting for the spectra and to say, "god, I thank you for this marvelous universe" Open Subtitles اعتدت أن أُصلي خلال فترة الانتظار للطيف و أقول "شكراً لك يا إلهي على هذا الكون الرائع الذي منحتنا إياه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more