I thank you, Mr. Chairman, for the opportunity to present these thoughts. | UN | السيد الرئيس، أشكركم على الفرصة التي أتيحت لي لطرح هذه اﻷفكار. |
I thank you very much for all your contributions made today. | UN | أشكركم جزيل الشكر على كل ما قدمتموه من مساهمات اليوم. |
By this, I thank you again for heroic work in many instances and I wish delegates a pleasant weekend. | UN | أشكركم من جديد على عمل كان بطوليا في معظم الأحيان. وأتمنى للمندوبين عطلة ممتعة في نهاية الأسبوع. |
Should I thank you for saving my life or something? | Open Subtitles | عليّ أن أشكرك على انقاذك حياتي أو ما شابه؟ |
How can I thank you if I don't have your name? | Open Subtitles | كيف يمكننى أن أشكرك إذا كنت لا أعرف إسمك ؟ |
I thank you for your efforts undertaken until now to this effect. | UN | وأشكركم على ما بذلتموه حتى اﻵن من جهود من أجل ذلك. |
On behalf of the Unit, I thank you very much for this renewed confidence. | UN | وباسم الوحدة، أشكركم جدا على هذه الثقة المتجددة. |
On behalf of the African Group, I thank you very much for your understanding and perseverance. | UN | باسم المجموعة الأفريقية، أشكركم جزيل الشكر على تفهمكم ومثابرتكم. |
I thank you very much and I share your sentiments. | UN | وأنا أشكركم شكراً جزيلاً وأشاطركم المشاعر. |
You have our full support in your endeavours at this most critical juncture, and at the same time, I thank you very much for your very kind words addressed to me. | UN | ولكم منا كامل الدعم فيما تبذلون من مساعٍ في هذه المرحلة المفصلية الحرجة للغاية، وإني، في الوقت نفسه، أشكركم جزيل الشكر على كلماتكم الرقيقة جداً التي وجهتموها إلي. |
I thank you for responding promptly to my request to organize this plenary meeting today. | UN | أشكركم على استجابتكم الفورية لطلبي تنظيم هذه الجلسة العامة اليوم. |
I thank you once again for your spirit of cooperation and compromise, which has allowed for a very successful negotiation and adoption of our report. | UN | أشكركم ثانية على روح التعاون والتوافق التي أبديتموها والتي سمحت بإجراء مفاوضات مثمرة جداً وباعتماد تقريرنا. |
I thank you very much, and I wish the Conference the best of luck in its work. | UN | أشكركم جزيل الشكر، وأتمنى للمؤتمر حظّاً سعيداً في عمله. |
The PRESIDENT: Ambassador Mya Than, I thank you for that creative and resuscitating statement and for your very kind words about my work. | UN | الرئيس: سعادة السفير ميا ثان، أشكركم على هذا البيان المبدع والمنعش وعلى كلماتكم الشديدة الرقة عن أعمالي. |
Mr. President, I thank you again for your very kind words, and I will convey them to my Government as well as to the family of the late Prime Minister Obuchi. | UN | سيدي الرئيس، أشكرك مرة أخرى على رقيق عباراتك التي سأنقلها إلى حكومتي وكذلك إلى أسرة السيد أوبوتشي رئيس الوزراء الراحل. |
I thank you for your kind words about the presidency, and we are also grateful for your analysis and message. | UN | أشكرك على كلماتك الطيبة التي وجهتها للرئاسة، ونشكرك أيضاً على تحليلك وخطابك. |
And you said some things that I think I wish he'd always said to me, so for that I thank you. | Open Subtitles | ولقد قُلت بعض الأشياء التي أعتقد أنني لطالما تمنيت سماعها منه دوماً لذا أنا أشكرك من أجل ذلك |
I thank you for the honour of addressing this meeting, and I am strong in my conviction that it must serve as a wake-up call. | UN | وأشكركم على منحي شرف مخاطبة هذا الاجتماع، الذي أؤمن إيماناً قوياً بأنه يجب أن يكون بمثابة صيحة إيقاظ. |
I thank you all very much for your contributions today. | UN | وأشكركم جميعا بحرارة على مساهماتكم هذا اليوم. |
I thank you for them and for all the sacrifices you have made in the name of our cause. | Open Subtitles | انا اشكرك من اجلهم و من اجل التضحيات التي قمتِ بها بأسم قضيتنا |
I thank you all for joining me in rebuilding this city. | Open Subtitles | أشكر لكم جميعا للانضمام لي في إعادة بناء هذه المدينة. |
How can I thank you for getting my kids back? | Open Subtitles | كَيْفَ أنا شكراً لكم لإسْتِعْاَدة أطفالي؟ |
I thank you kindly for everything, and you... you're all nice folks. | Open Subtitles | أشكر لك فضلك على كل شيء، وأنتم جميعًا قومٌ رائع. |
How can I thank you for this house call? | Open Subtitles | كيف لي أن أشكركِ على هذه الزيارة المنزلية؟ |
I thank you for your assistance in finding my darling Lara for me. | Open Subtitles | وأشكرك على مساعدتك في إيجاد،لارا العزيزة إلي |
On behalf of the Board of Trustees, and on my own behalf, I thank you in advance for your cooperation. | UN | وإنني بالنيابة عن مجلس أمناء الصندوق وبالأصالة عن نفسي أتوجه إليكم بالشكر على تعاونكم. |
I thank you, Mr. President, and I thank the delegation of the Russian Federation in advance for its consideration of this request. | UN | شكراً، السيد الرئيس، وشكراً لوفد الاتحاد الروسي سلفاً على نظره في هذا الطلب. |
And may I thank you for getting your lazy ass off the couch and joining us. So thank you. | Open Subtitles | وهل لي أن أشكركَ لرفعكَ مؤخرتكَ الكسولة عن الأريكة والانضمام إلينا؟ |
I thank you very much for the cooperation and assistance that you have rendered to me during this session. | UN | اشكركم جزيل الشكر لما قدمتموه الي من تعاون ومساعدة خلال هذه الدورة. |
"God, I thank you that I'm not like other men." | Open Subtitles | "الله، أنا شكرا لكم ذلك لست مثل الرجال الآخرين." |
I used to pray during the waiting for the spectra and to say, "god, I thank you for this marvelous universe" | Open Subtitles | اعتدت أن أُصلي خلال فترة الانتظار للطيف و أقول "شكراً لك يا إلهي على هذا الكون الرائع الذي منحتنا إياه" |