"i think i need" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أنني بحاجة
        
    • أعتقد أني بحاجة
        
    • أظنني بحاجة
        
    • أعتقد أني أحتاج
        
    • أعتقد أنني أحتاج
        
    • أعتقد بأنني بحاجة
        
    • أظنني أحتاج
        
    • أعتقد أنّي بحاجة
        
    • اعتقد اني احتاج
        
    • أظن أنني أحتاج
        
    • أعتقد أَحتاجُ
        
    • أعتقد أحتاج
        
    • أظن أنني بحاجة
        
    • أظن أنه يجب
        
    • أعتقد أنه يجب
        
    Uh, I think I need a little bit more information. Open Subtitles آه , أعتقد أنني بحاجة إلى المزيد من المعلومات
    I think I need to go home now, Rev. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة للذهاب للمنزل الآن أيها القس
    Oh, I think I need more liquor. I'm not ready. Open Subtitles أعتقد أني بحاجة إلى المزيد من الخمر إنني لست مستعدة
    No. I think I need to know today. We're behind schedule. Open Subtitles كلّا، أظنني بحاجة لأعرف اليوم، لكن بعد إنجاز مهامنا، هيّا بنا.
    Sorry, I think I need to get some air. Open Subtitles آسف, أعتقد أني أحتاج الحصول على بعض الهواء
    I think I need to figure out what's going on with me before I try helping anyone else. Open Subtitles أعتقد أنني أحتاج لمعرفة ما يجري لي قبل أن أحاول مساعدة أيّ شخص آخر.
    I think I need to find a job I don't hate. Open Subtitles أعتقد بأنني بحاجة لإيجاد وظيفة لا أكرهها.
    God, I think I need a tetanus shot after that. Open Subtitles رباه , أظنني أحتاج للقاح ضد التيتانوس بعد هذا
    I think I need a little spiritual guidance right now. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى قليل من التوجيه الروحي الآن
    I appreciate you guys helping me, but I think I need stitches and definitely a rabies shot. Open Subtitles أنا أقدر يا رفاق مساعدتي ولكن أعتقد أنني بحاجة غرز وبالتأكيد حقن لداء الكلب
    You know, I think I need something a little harder than beer. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلي شئ أقوي قليلاً م نالبيرة
    I think I need to talk to you more than I've ever needed to talk to you in my life. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى التحدث معكِ أكثر من لم افعل من قبل بالحديث معاكي طوال حياتي
    I think I need that rhythm, you know, that kind of swing, like the pop that you get from, like, jazz solos Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة لهذا الإيقاع، تعرف، هذا النوع من التأرجح، مثل البوب
    Look, I appreciate the beer and pool, but I think I need to go home and drink something a little harder and lose my cool. Open Subtitles انظري، أنا أقدّر الشراب ولعب البلياردو ولكني أعتقد أنني بحاجة للعودة للمنزل وشرب شيء أقوى قليلًا وأفقد رباط جأشي
    But I think I need a drink first. Open Subtitles لكن أعتقد أني بحاجة شراب أولا.
    I think I need to take a sabbatical, just step back from both sentences and clear my head, perhaps backpack through Europe for a year. Open Subtitles أظنني بحاجة إلى إجازة طويلة من العمل لأبتعد عن الجملتين وأصفي ذهني وربما أقوم برحلة حول أوروبا خلال سنة
    I don't feel good. I think I need something to eat. Open Subtitles لا أشعر بأني بخير أعتقد أني أحتاج الى شيئاً آكله
    I think I need to look elsewhere for somebody to tend to my emotional well-being. Open Subtitles أعتقد أنني أحتاج إلى البحث في مكان آخر عن شخص
    There was time to unbuckle...! Aahhh! I think I need a new gown. Open Subtitles هنالك وقت لفك الحذام أعتقد بأنني بحاجة الى ثوب جديد
    I'm having some difficulty. I think I need some fertility testing. Open Subtitles أواجه بعض الصعوبات أظنني أحتاج لاختبار خصوبة
    It smells just as dank outside. I think I need some fresh air. Open Subtitles المكان شديد الرطوبة في الخارج أعتقد أنّي بحاجة لهواء عذب
    Well, I said it before, and I think I need to say it again. Open Subtitles حسنا.لقد قلتها من قبل وانا اعتقد اني احتاج لقولها مرة آخرى
    Look, um... I've been trying to figure out if I should say something, but I think I need to. Open Subtitles انظري، ظللت أفكر ما إذا كان يجب أن أقول لكِ شيئًا، ولكنني أظن أنني أحتاج لفعل ذلك
    I think I need to be getting home. Open Subtitles أعتقد أَحتاجُ إلى يَكُونُ وُصُول إلى البيت.
    I think I need these clothes, and this watch. Open Subtitles أعتقد أحتاج هذه الملابس وهذه الساعة اليدوية
    I think I need to go in, face the people that made me feel powerless, you know? Open Subtitles أظن أنني بحاجة للدخول، ومواجهة الأشخاص الذي جعلوني أشعر بالضعف أتفهمين؟
    I think I need to tell you all something... before we go any further. Open Subtitles أظن أنه يجب على إخباركم أمرا ما قبل أن نتمادى فى الأمر
    I think I need to improve the AI on the Mandroids. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك أن تحسن الذكاء الإصطناعي في المدرعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more