"i think that's what" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أن هذا ما
        
    • أعتقد أن هذا هو ما
        
    • أظن أن هذا ما
        
    • أعتقد أنّ هذا ما
        
    • أعتقد أن ذلك ما
        
    • أظن هذا ما
        
    • أعتقد ذلك الذي
        
    • اعتقد ان هذا ما
        
    • أعتقد ان هذا ما
        
    • أعتقد بأن هذا ما
        
    • أعتقد هذا ما
        
    • أعتقد أن ذلك هو
        
    I think that's what she was trying to show me. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما كانت تحاول أن تريني إياه
    It's not my business, but I think that's what you gotta do. Open Subtitles هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية
    I think that's what we might name it... boy or girl. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو ما سأطلقه عليه صبى أو فتاة
    I think that's what Dr. Lanning would have wanted. Open Subtitles أظن أن هذا ما كان سيريده د. لاننينج
    I think that's what your suspects have been doing, only on humans. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما يفعله المشتبهين بهم خاصّتك، لكن على البشر
    At least I think that's what she keeps showing to me. Open Subtitles على الأقل ، أعتقد أن ذلك ما تواصل إظهاره لي
    You know, we may have different styles, Tom, but I think that's what makes us a good team. Open Subtitles ربما لديك أساليب مختلفة يا توم لكن أظن هذا ما يجعلنا فريقاً جيداً
    No, but I think that's what she's trying to do. Open Subtitles لا، لكن أعتقد ذلك الذي هي تحاول أن تعمل.
    I think that's what causes this thing-- may I? Open Subtitles لانني اعتقد ان هذا ما تسبب في الامر هل استطيع؟
    And I think that's what makes these myths so powerful. Open Subtitles و أعتقد أن هذا ما يعطي لهذه الأساطير قوتها
    But I think that's what makes me do these crazy things. Like... Open Subtitles ولكن أعتقد أن هذا ما يجعلني أقوم بتلك الأشياء المجنونة
    Well, I think that's what you call a loophole, Marci. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذا ما استدعاء ثغرة، ميرسي.
    Well, maybe you should say, I'm a total asshole and a shithead, because I think, that's what you're thinking. Open Subtitles ربما يجدر بك أن تقول أنني أحمق و مغفل لأنني أعتقد أن هذا ما تفكر به
    Well, his phone sucked, but I think that's what he said. Open Subtitles هاتفه كان سيئا , لكن أعتقد أن هذا هو ما قاله
    I think that's what annoyed me the most. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو ما إزعاج لي أكثر من غيرها.
    At least I think that's what it was. Open Subtitles على الأقل أنا أعتقد أن هذا هو ما كان عليه.
    I think that's what everybody wants. Open Subtitles ‏أظن أن هذا ما يريده الجميع. ‏
    I think that's what everyone's looking for. Open Subtitles ‏‏أظن أن هذا ما يبحث عنه الجميع.
    I think that's what my life needs right now. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما تحتاجه حياتي حالياً.
    I think that's what killed him, losing his purpose. Open Subtitles أعتقد أن ذلك ما قتله فقدان هدفه في الحياة
    - I think that's what it is. - Why don't you let me have a look? Open Subtitles ـ أظن هذا ما يناسباها ـ لماذا لم تسمحين ليّ أن ألقِ نظر؟
    I think that's what's causing the tremors. Open Subtitles أعتقد ذلك الذي يُسبّبُ الهزّات.
    I think that's what makes me pop so fast. Open Subtitles اعتقد ان هذا ما يجعلني اقذف سريعاً
    I think that's what you would say about me, that I care too much. Open Subtitles أعتقد أني اهتم كثيراً ، أعتقد ان هذا ما ستقوله عني ، أني أهتم كثيراً
    I think that's what being a mom is supposed to be about... you know? Open Subtitles أعتقد بأن هذا ما يُفترض بالأمومة أن تكون عليه، تعلمين.
    I think that's what it's called. Open Subtitles أعتقد هذا ما يا يطلق عليه الآن
    I think that's what the back of closets are for. Open Subtitles أعتقد أن ذلك هو الغرض من مؤخرة الخزانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more