"i think we need to" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أننا بحاجة إلى
        
    • أعتقد أننا يجب أن
        
    • أعتقد أن علينا
        
    • أعتقد أنه علينا
        
    • أظن أن علينا
        
    • أظن أنه علينا أن
        
    • أعتقد أنّ علينا
        
    • اعتقد اننا يجب ان
        
    • اظن انه يجب ان
        
    • أظن أنه يجب أن
        
    • أظن علينا
        
    • أظننا نحتاج
        
    • أعتقد أننا نحتاج إلى
        
    • أعتقد بأننا يجب أن
        
    • وأعتقد أننا بحاجة إلى
        
    I think we need to talk to'em first. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى التحدث معهم أولاً. لماذا؟
    I think we need to deal with one thing at a time. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتعامل مع شيء واحد على حدى
    Look, you know what I think we need to talk about? Open Subtitles انظر، أتدري؟ أعتقد أن علينا أن نتحدث حول مضاعفة العمل
    I think we need to talk about the SAT tutor. Open Subtitles أعتقد أنه علينا التحدث حول إختبار تقديمك الجامعي
    I think we need to take her views more into consideration. Open Subtitles أظن أن علينا أخذ وجهة نظرها بالحسبان أكثر من هذا
    I think we need to talk to somebody at the Funeral Home. Open Subtitles أظن أنه علينا أن نتكلم مع أحد من دار الجنائز
    I think we need to fabricate a gang-oriented criminal career that never quite intersects with Kavalier, but comes very close. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا تزوير مسيرة مهنية لعصابة لم تتقاطع أبدا أعمالها مع عصابة "كفاليي" لكنها من هذا القبيل
    I think we need to have a talk about mutual respect. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى أن يكون حديث عن الاحترام المتبادل.
    I think we need to pay Ellie's cellmate a visit. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى إيلاء زنزانة ايلي في زيارة
    Well, I think we need to look again at this. UN حسناً، أعتقد أننا بحاجة إلى النظر من جديد في هذا الأمر.
    It's really good to see you. Look, I think we need to talk. Open Subtitles من الجيد رؤيتك حقاً ، إنظري أعتقد أننا يجب أن نتحدث
    I think we need to be conservative here, terminate the rest. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون محافظين هنا لنكمل البقية
    Guys, I think we need to be more sensitive to hugh's feelings right now. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون أكثر حساسية لمشاعر هيو في الوقت الراهن.
    Look, I hear you, but I think we need to ride this wave. Open Subtitles أنا أفهمك و لكن أعتقد أن علينا ركوب الموجة
    I think we need to reconsider whether we want to believe a single thing she's told us so far. Open Subtitles أعتقد أن علينا الأخذ في الإعتبار أننا لا نريد تصديق أي شيء قالته لنا حتي الآن
    The hospital, I think we need to get her to the hospital. Open Subtitles المستشفى، أعتقد أنه علينا أن نأخذها للمستشفى
    I think we need to keep that between me and you. Open Subtitles أظن أن علينا أن نُبقي هذا الأمر بيننا أنا و أنتِ
    I think we need to ask ourselves... what's the right thing to do? Open Subtitles أظن أنه علينا أن نسأل أنفسنا ما هو الصحيح لفعله؟
    I think we need to deal with the problem in front of us right now. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا مواجهة المشكلة التي أمامنا حاليّاً
    I think we need to discuss the Fabia Cosmetics supplement. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نناقش ملحق مستحضراتِ تجميل فابيا
    I think we need to move your skinny little tush to New York City. Open Subtitles اظن انه يجب ان ننقل مؤخرتك النحيفة الى نيويورك
    Well, it worked. I think we need to at least think about it. Open Subtitles حسنٌ، لقد نجح أظن أنه يجب أن نفكر به على الاقل
    Well, I think we need to make sure that the new human race... is made up of people of all different colors. Open Subtitles أظن علينا الحرص على أن الجنس البشري الجديد مؤلف من الأعراق كلها
    I brought yourkeys back. I think we need to take it easy for a while. Open Subtitles .لقد أحضرت لك مفتاحك أظننا نحتاج فرصة للتفكير
    But, moving forward, I think we need to reevaluate your role. Open Subtitles لكن ، من الآن فصاعد أعتقد أننا نحتاج إلى إعادة تقييم دورك
    No, I think we need to cover ourselves in mud to avoid being seen. Open Subtitles لا , أعتقد بأننا يجب أن نغطي أنفسنا بالطين لنتجنب أن نرى
    I think we need to establish a set of rules. Open Subtitles وأعتقد أننا بحاجة إلى وضع مجموعة من القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more