"i thought it" - Translation from English to Arabic

    • اعتقد انها
        
    • اعتقدت انه
        
    • ظننت أنه
        
    • اعتقدت أنه
        
    • إعتقدتُ بأنّه
        
    • أعتقد أنه
        
    • أعتقدت أنه
        
    • إعتقدت بأنه
        
    • اعتقد انه
        
    • إعتقدت أنه
        
    • ظننته
        
    • وأعتقد أنه
        
    • إعتقدت بأنّه
        
    • ظننت أنها
        
    • أعتقد أنها
        
    I thought it was a fool's errand, but an outsider found what's been beneath our feet for centuries. Open Subtitles اعتقد انها كانت فكرة حمقاء، و لكن وجدت من الخارج ما تم تحت أقدامنا لعدة قرون.
    I thought it would be something we could work through. Open Subtitles اعتقدت انه سيكون شيئا يمكننا أن نعمل من خلال.
    I thought it best to make you an offer in person. Open Subtitles ظننت أنه لمن الأفضل أن أقدم لك عرض وجهاً لوجه
    It wasn't as bad as I thought it was going to be. Open Subtitles لم يكن سيئا كما حيث اعتقدت أنه كان على وشك أن.
    I thought it might be nice to try a new position. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه قَدْ يَكُونُ لطيفَ محاولة الحصول على موقع جديد
    I thought it was okay to date within the group. Open Subtitles كنت أعتقد أنه لا بأس بالمواعدة من داخل المجموعة
    I thought it was the right thing to do. Open Subtitles اعتقد انها كانت الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Well, I thought it was on with old crop top. Open Subtitles حسنا، اعتقد انها كانت على مع كبار المحاصيل القديمة.
    I thought it was interesting, given how she got here. Open Subtitles اعتقد انها كانت مثيرة للاهتمام، بالنظرفي كيفية وجودها هنا.
    Hell, if I thought it would give you just a moment of peace, that would be reason enough. Open Subtitles الجحيم، إذا اعتقدت انه سيعطي كنت مجرد لحظة من السلام، من شأنه أن يكون سببا كافيا.
    I thought it might make things easier for everybody. Open Subtitles اعتقدت انه قد يجعل الأمور أسهل بالنسبة للجميع.
    Hannah was not correcting the grammar and I thought it was important for you to learn proper English. Open Subtitles هانا لم تكن تصحح أخطاء القواعد وانا اعتقدت انه من المهم لكِ ان تتعلمي الإنجليزية الصحيحة
    I thought it'd be cool to have a gun. Open Subtitles ظننت أنه قد يكون من الرائع امتلاكي مسدساً
    What Uncle Rudi began, I thought it best to continue. Open Subtitles ما بدأه عمي رودي ظننت أنه من الأفضل مواصلته
    I thought it best to first stop any concerns of employees. Open Subtitles اعتقدت أنه من الأفضل أولًا إيقاف أي مخاوف لدى الموظفين.
    Let's just say I thought it was your time. Open Subtitles دعنا فقط نَقُولُ بأنّني إعتقدتُ بأنّه كَانَ وقتَكَ.
    Well, it's actually a lot better than I thought it would be. Open Subtitles حسنا، هو في الواقع أفضل بكثير مما كنت أعتقد أنه سيكون.
    Your oxygen levels were a little low, so I thought it best to start a prenatal program, Open Subtitles مستوى الأكسجين لديك كان منخفضاً لذا أعتقدت أنه من الأفضل أن أبدأ برنامج قبل الولادة
    I thought it was supposed to be just the four of us. Open Subtitles إعتقدت بأنه كان من المفترض أن نكون نحن الأربعة فقط هنا
    I thought it would be funny, the first time that I drive. Open Subtitles اعتقد انه سيكون أمراً ممتعاً ان أجرب القيادة لإول مره معكم
    I thought it was a pretty healthy display of aggression, actually. Open Subtitles في الواقع إعتقدت أنه كان عرضا صحيا جميلا في العدوانية
    I bought this boat because I thought it so perfectly symbolized the journey we're about to embark on. Open Subtitles لقد اشتريت هذا القارب لأنني ظننته يرمز بشكل مثالي إلى الرحلة التي نحن على وشك ركوبها.
    Well, I finally got her shipshape, and I thought it'd be fun to take you all out. Open Subtitles حسنا، أخيرا حصلت على شيبشاب لها، وأعتقد أنه سيكون من المرح أن يأخذك كل شيء.
    I liked it, Mr. Schneebly. I thought it was really catchy. Open Subtitles لقد أحببته يا سّيد شنيبلي إعتقدت بأنّه كان جذّاب جدا
    When I first began this job,I thought it would all be exciting. Open Subtitles حين بدأت العمل في هذه الوظيفة, ظننت أنها ستكون حماسية للغاية
    I thought it might help me with the ladies. Open Subtitles أعتقد أنها من الممكن أن تفيدنى مع السيدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more