"i told you i'd" - Translation from English to Arabic

    • قلت لك أني
        
    • قلت لك أنني
        
    • لقد أخبرتك أني
        
    • قلت لك كنت
        
    • لقد أخبرتك أنني
        
    • قلت لك إنني
        
    • قلت لك ان
        
    • أخبرتك أنا
        
    • أخبرتك أننى
        
    • أخبرتك أنّي
        
    • أخبرتكِ بأني
        
    • قلت لك أننى
        
    • قلت لك اني
        
    • قلت لك سوف
        
    • اخبرتك أني
        
    Paul, you little pervert. I told you I'd break your phone if I caught you taking pictures. Open Subtitles بول, أيها المنحرف الصغير,لقد قلت لك أني سأقوم بكسر هاتفك أذا مسكتك تلتقط الصور
    I told you I'd call you back when i was ready. Open Subtitles قلت لك أني سأعاود الإتصال بك عندما أصبح مستعداً
    I told you I'd get back to you about the tissue samples. Open Subtitles قلت لك أنني سأعود إليك بشأن عيّنات الأنسجة
    Hey Coach, I told you I'd win you a championship. Open Subtitles مرحبا حضره المدرب,لقد أخبرتك أني سأفوز لك بالبطوله
    I told you I'd find you when I was ready. Open Subtitles قلت لك كنت تجد لك عندما كنت على استعداد.
    I told you I'd let you live, and I meant it. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني سأدعك على قيد الحياة وقد عنيت هذا
    I told you I'd pay your monkey ass when I feel like it. Open Subtitles قلت لك إنني سأدفع لك حين أرغب في ذلك
    Could you believe me if I told you I'd changed? Open Subtitles هل يمكن أن تصدقني إذا قلت لك ان تغير؟
    No,I told you I'd call you when I got home. ***** Open Subtitles لا, قلت لك أني سأعلمك عندما أصل البيت لم أصل للبيت بعد
    Hey, Dad, this is the song I told you I'd record. Open Subtitles مرحبا أبي هذه الأغنية التي قلت لك أني سأسجلها
    And I know I told you I'd come back with the answer. Open Subtitles وأعرف اني قلت لك أني سأعود بالإجابة
    - I told you I'd call if I needed to. Open Subtitles لقد قلت لك أنني سأناديك إذا احتجت لك حسناً ، لقد طرأ شيء
    I told you I'd help find the people who killed your partner. And mine. Open Subtitles لقد أخبرتك أني سأساعدك في العثور على القوم الذين قتلوا شريكك وشريكي
    Dear Elinor, I told you I'd write with news of Micky. Open Subtitles عزيزي إلينور، قلت لك كنت أكتب مع الأخبار من ميكي.
    I told you I'd get you that program and I'll do it. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني سأحضر لك ذاك البرنامج وسأفعل ذلك
    See, I told you I'd make you smile. Open Subtitles أرأيت؟ قلت لك إنني سأجعلك تبتسم
    I told you I'd been on one date, it had been with her. Open Subtitles قلت لك ان كان في تاريخ واحد، انه كان معها.
    I told you I'd answer them if you helped me. Open Subtitles أخبرتك أنا أجيبهم إذا ساعدتني.
    I told you I'd make my career with you, Preston. Open Subtitles لقد أخبرتك أننى سأترقى معك يا بريستون.
    I told you I'd call you after it was over. Open Subtitles أخبرتك أنّي سأتّصل بك بعدما تنتهي المحادثة
    I told you I'd put the top up. Open Subtitles أخبرتكِ بأني سأغلق سقف السيارة
    I told you I'd make my career with you, Cleric. Open Subtitles لقد قلت لك أننى سأترقى معك يا كاهن.
    See, I told you I'd make a great dad. Open Subtitles ارايتي , قلت لك اني ساكون اب عظيم
    I told you I'd let you know if I found something. Open Subtitles قلت لك سوف أدعك تعرف إذا وجدت شيئا
    IT'S IMPORTANT. LOOK, I KNOW I told you I'd BE MORE AVAILABLE, Open Subtitles أنه مهم أعلم اني اخبرتك أني سأكون بقربك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more