| I told you to stay out of this, didn't I? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هذا, أليس كذلك؟ |
| I told you to stay away from my patient and this hospital. | Open Subtitles | أخبرتك أن تبقى بعيدا عن مرضاي وهذا المستشفى. |
| Now I better never see you again. ♪ I told you to stay the hell away from me. | Open Subtitles | و الآن, من الأفضل أن لا آراكِ مرة أخرى أخبرتك أن تبقي بعيدةً عني |
| I told you to stay out of the woods! | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن تبقي بعيدة عن الغابة ؟ |
| Lewis, I told you to stay in the garage! | Open Subtitles | {\3cH997262}لويس , لقد أخبرتك بأن تبقى في المرأب |
| I thought I told you to stay out of trouble while I was gone. | Open Subtitles | أعتقد أننى قد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن المشاكل بينما أنا لست موجوداً |
| I told you to stay away from here, didn't I, boy? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هنا أليس كذلك يا فتى؟ |
| I thought I told you to stay out of my city. Can't. | Open Subtitles | أعتقد بأني أخبرتك أن تبقى بعيداً عن مدينتي |
| -You can't do this to people in America! MAN 2: I told you to stay over there! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل هذا مع الناس فى أمريكا لقد أخبرتك أن تبقى هناك |
| I thought I told you to stay out of here. | Open Subtitles | أعتقدت أنني أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هنا. |
| I told you to stay in the truck. That was so awesome. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبقى فى الشاحنة لقد كان هذا رائعا |
| I told you to stay 100 yards from me! | Open Subtitles | أخبرتك أن تبقي بعيداً عني مسافة 100 ياردة! |
| I told you to stay in the car, you dream killer. | Open Subtitles | أخبرتك أن تبقي في السيـارة يا قاتلة الأحلام |
| I told you to stay in New Mecca. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتكِ أن تبقي في " مكة " الجديدة |
| I told you to stay off my mountain or I kill you. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تبقى بعيداً عن جبالي أو أقتلك |
| That area's unchecked. I told you to stay inside the flags. | Open Subtitles | تلك المنطقة غير مفحوصة أخبرتك ان تبقى في حدود الأعلام |
| Baby, I told you to stay in the car. | Open Subtitles | صغيري . لقد اخبرتك ان تبقى في السيارة |
| Ugh, I told you to stay away from me. | Open Subtitles | هتاف اشمئزاز، وقلت لك بالبقاء بعيدا عني. |
| I told you to stay quiet! I can't concentrate! | Open Subtitles | أخبرتك أن تظل هادئاً، لا أستطيع التركيز بسببك |
| I told you to stay in 3, didn't I? | Open Subtitles | أخبرتك للبقاء في الغرفه 3، أليس كذلك؟ |
| 'Cause you've been shot, and you're off your game, which is why I told you to stay at your desk. | Open Subtitles | وخارج اللعبة ولهذا طلبت منك البقاء في مكتبك |
| Baby, how many times have I told you to stay where I can see you? | Open Subtitles | الطفل، كم مرة قلت لك البقاء حيث أستطيع أن أرى لك؟ |
| Sherman, do not remember why I I told you to stay close to me during the French Revolution? | Open Subtitles | شيرمان، الا تذكر أنني قلت لك ان تبقى بالقرب مني خلال الثورة الفرنسية؟ |
| Hey. I told you to stay in the car. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أن تبقي في السيارة. |
| I told you to stay in the room. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان تبقي في الغرفة |
| Hey, I told you to stay with your brother. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منك البقاء مع أخيك، ألم أفعل؟ |