"i took this" - Translation from English to Arabic

    • أخذت هذه
        
    • أخذت هذا
        
    • أخذتُ هذه
        
    • اخذت هذه
        
    • توليت هذه
        
    • قبلت بهذا
        
    • قبلتُ بهذه
        
    • اخذت هذا
        
    • التقطت هذه
        
    • قبلت بسببه
        
    • قبلت هذه
        
    I took this form so I could walk among you. Open Subtitles لقد أخذت هذه الهيئة لكى أتمكن من التواجد وسطكم
    I took this job to make a difference, and I didn't even get a chance. Open Subtitles أخذت هذه الوظيفة لإحداث فرق، وحتى انني لم احصل على فرصة.
    I said, "Do you think I took this job to spite you?" Open Subtitles فقلت له هل تعتقد أني أخذت هذا العمل حتي أتجسس عليك
    That's why I took this job, and the one before that. Open Subtitles لهذا السبب أخذت هذا المنصب ، و احد قبل ذلك.
    I took this ride to get answers. Open Subtitles أخذتُ هذه الجولة للحصول على إجابات.
    - I took this job before I finished law school. Open Subtitles لقد اخذت هذه الوظيفة قبل ان انتهي من مدرسة المحاماة
    Sort of turning into a disaster since I took this job. Open Subtitles نوع من التحول إلى كارثة منذ أن توليت هذه المهمة
    Because this is gonna make you say the truth all the time, no matter what, and the only reason that I'm asking is because I know that if I took this right now, Open Subtitles لأن هذه سوف تجعلك تقول الحقيقة في كل وقت، مهما حدث و السبب الوحيد الذي جعلني أسألك لأنني أعرف بأنها إذا أخذت هذه الآن
    I took this job to have access to funding for research and breakthroughs and hopefully better treatments and cures. Open Subtitles أخذت هذه المهمة في الحصول على التمويل للبحث واختراقات وأفضل أمل العلاجات والأدوية.
    I took this gig because now more than ever, good cops need someone looking out for them. Open Subtitles أخذت هذه الوظيفة لأنه الآن وأكثر من أي وقت مضى رجال الشرطة الصالحون يحتاجون شخصاً يحميهم
    I took this from a kid on the playground... to stop him from gambling. Open Subtitles لقد أخذت هذه الاستمارة من طفل في الملعب لأوقفه عن المقامرة
    I took this job to be at the front of the line on Black Friday. Open Subtitles أخذت هذه الوظيفة لاكون في مقدمة الخط يوم الجمعة الأسود.
    I took this suggestion as an indication of the agenda at the consultations, or at least, as a guidance to the subjects to be discussed. UN وقد أخذت هذا الاقتراح كمؤشر إلى جدول أعمال المشاورات، أو على اﻷقل كمرشد إلى المواضيع التي ستجري مناقشتها.
    When I took this office, it was during a period of great crisis in our country. Open Subtitles عندما أخذت هذا المنصب كان خلال فترة الأزمة العظيمة للبلاد
    But this is the MRI I took this morning. Open Subtitles ولكن هذا هو التصوير بالرنين المغناطيسي أخذت هذا الصباح.
    I signed a nondisclosure agreement when I took this job. Open Subtitles وقعت اتفاقية عدم إفصاح عندما أخذت هذا العمل.
    I took this from the file before the trial. Open Subtitles أخذتُ هذه من الملف قبل المحاكمة
    And yesterday I took this gigantor shot and I feel like I've had three too many macchiatos. Open Subtitles وبالامس اخذت هذه الحقنه واشعر كأني اخذت ثلاث او اكثر استحمامات.
    When I took this job, they told me that you haven't won a division championship in 25 years. Open Subtitles عندما توليت هذه المهمة، قالوا لي أنك لم فاز ببطولة تقسيم في 25 عاما.
    That's why I took this job. To find the helper. Open Subtitles لهذا السبب قبلت بهذا العمل للعثور علي المساعد
    When I took this job,I knew they weren't good people. Open Subtitles عندما قبلتُ بهذه المهمّة، كنتُ أعلم بأنّهم ليسوا صالحين
    I took this wall for the sea wall of the prison. Open Subtitles اخذت هذا الجدار على انه الجدار البحرى للسجن
    A few days after I took this picture ... Open Subtitles في بضعة أيام بعد أن التقطت هذه الصورة...
    Gentlemen, I think that I speak for all of us when I say that the only reason that I took this job was to do as little work as humanly possible. Open Subtitles سادتى اعتقد اننى اتكلم بصيغة الجمع عندما أقول (بأن السبب الوحيد الذى قبلت بسببه العمل فى (باي مور
    What, you think I took this job for the hours and the health benefits? Open Subtitles أتعتقدين أنّني قبلت هذه الوظيفة للراتب والفوائد الطبية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more