"i turned down" - Translation from English to Arabic

    • لقد رفضت
        
    • رَفضتُ
        
    • أنا رفضت
        
    • أني رفضت
        
    • رفضتها
        
    • أنني رفضت
        
    • لقد رفضتُ
        
    I turned down a girl last week for you. Open Subtitles لقد رفضت عرض فتاه الاسبوع الماضى من اجلك
    I turned down his marriage proposal and called him stupid. Open Subtitles لقد رفضت طلبه للزواج بي، ودعوته بالأحمق.
    You know, I turned down ten million dollars to build this thing. Open Subtitles لقد رفضت عشرة ملايين دولار لبناء هذا الشيء
    I turned down the grant so I could stay at cru with Casey. Open Subtitles رَفضتُ المنحةَ لأستطيع أَن أَبقى في سي أر يو مَع كايسي.
    Claire, I turned down that job because I would've hated myself. Open Subtitles كلاير، أنا رفضت تلك الوظيفة لأنني كنت سأكره نفسي.
    This is exactly why I didn't know how to tell her I turned down tenure. Open Subtitles هذا بالضبط، ما لم أكن أعرفه وهو كيف أن أقول لها أني رفضت المنصب.
    I would rather do the geriatric diaper commercial I turned down. Open Subtitles افضل ان اخرج دعاية احفاظ العجائز التي رفضتها
    Okay, before you get all angry, all right, I just want you to know that I turned down sex with a woman named after a soft drink to help your son tonight. Open Subtitles حسناً, قبل أن تصبحي غاضبة, حسناً, أريدك فقط أن تعلمي أنني رفضت ممارسة الجنس مع امرأة
    I turned down the role, turned my back on fortune. Open Subtitles لقد رفضتُ الدور، وإستدرتُ بظهري عن الثروة.
    I turned down a job on Wall Street to help save the world, and now I'm in bed with an old guy who can't get a boner! Open Subtitles لقد رفضت وظيفة واال ستريت لكي أساعد العالم والان أنا فى السرير مع رجل عجوز والذي لا يستطيع أن ينتصب
    I turned down tetracycline that could have saved his life. Open Subtitles لقد رفضت "تتراسيكلين" الذي يمكن أن ينقذ حياته.
    I just signed a lease for, like, a year at this really nice apartment, and, yeah, I turned down this role in a Liam Neeson movie because it conflicted with the Witchita schedules. Open Subtitles لأنني وقعت عقد إيجار للتو لمدة عام, للإقامة في شقة جميلة, ونعم, لقد رفضت دورًا في فيلم لـ"ليام نيسون"
    "I turned down the job in L.A. It was just a lousy TV picture anyway. Open Subtitles "لقد رفضت الوظيفة في لوس أنجلوس فقد كان فيلما تلفزيونيا تافها عموما
    I turned down field work for you, Open Subtitles لقد رفضت العمل الميداني من أجلك
    Well, I turned down some smaller parts because Alan thought they'd take me out of the running for leads. Open Subtitles نعم، لقد رفضت بعض الاجزاء الصغيرة لان (الان) اعتقد انهم من الممكن ان يأخذوني لخارج البروجيكت
    I turned down the job. Open Subtitles لقد رفضت الوظيفه
    I turned down the scholarship before. Open Subtitles لقد رفضت المنحه من قبل
    I told him that since I was 15, that I turned down every other guy who came along who wasn't him. Open Subtitles أخبرتُه بأنّ منذ أنا كُنْتُ 15, بأنّني رَفضتُ بين كلّ شخص مَنْ جاءَ مَنْ ما كَانَ هو؟
    I turned down the job so you'd change your mind about me. Open Subtitles أنا رفضت العمل لذا يجب أن تغيري رأيك فيَّ
    I haven't had a chance to tell her I turned down tenure yet. Open Subtitles لم تتح لي فرصة لأقول لها أني رفضت المنصب
    The A.R.G.U.S. club again. How many membership offers have I turned down? Open Subtitles نادي (آرغوس) مجدداً، كم عدد عروض العضوية التي رفضتها ؟
    Reason why I turned down the option is because I thought the contractors were trying to take advantage of me because they knew that I had money. Open Subtitles السبب في أنني رفضت الخيار لأنني اعتقدت المقاولين كانوا يحاولون الاستفادة من لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more