You know, I understood what the "it" was you were referring to. | Open Subtitles | لقد فهمت ما قصدتيه بالضمير هـ فى كلمة فعلناه |
I understood the man I needed in a way my parents could not. | Open Subtitles | لقد فهمت الرجل الذي أحتاجه بطريقة لم يفهمها والديّ. |
I understood some of that. My impressive Japanese, right? | Open Subtitles | أنا أفهم بعض من هذا , لقد كنت في مدرسة يابانية |
See, now, sadly, I understood that. | Open Subtitles | شاهدْ، الآن، من المحزن، فَهمتُ ذلك. |
As I understood from conversations, from your official statements, from our informal talks, the Conference supports the high-level meeting. | UN | وما فهمته من المحادثات ومن بياناتكم الرسمية ومن محادثاتنا أن المؤتمر يؤيد الاجتماع رفيع المستوى. |
I understood a little of what they said in Arabic. | Open Subtitles | لقد فهمتُ القليل مما قالوه باللغة العربيّة. |
From that debate I understood that delegations generally welcomed the proposal drafted by the Friend of the Chair on that subject. | UN | وفهمت من تلك المناقشة أن الوفود قد رحبت عموماً بمشروع الاقتراح المقدم من صديق الرئيس حول هذا الموضوع. |
I understood. | Open Subtitles | انا افهم. ايها الشرطى. |
You and Ellis will answer to him. Am I understood? | Open Subtitles | أنتِ وأليس تحت إمرته هل هذا مفهوم |
I understood it as a catchall word to define any independent small business person that is just what I thought but it sounded pretentious to me. | Open Subtitles | قد فهمتها بانها تجمع جميع الكلمات التي تصف استقلال أي صاحب عمل صغير.. هذا ما اعتقدته |
No, I understood the question. Why do you need to know that? | Open Subtitles | كلا، لقد فهمت السؤال لِمَ تحتاجين لمعرفة هذا ؟ |
- Yes, yes, cousin Knyvit. I understood the question. | Open Subtitles | نعم , نعم يا ابن العم نايفت لقد فهمت السؤال |
I understood the individual words, but I do not comprehend her meaning. | Open Subtitles | لقد فهمت الكلمات المفردة و لكنني لم أستوعب معانيها |
It was then that I understood my destiny, just like Dad said I would. | Open Subtitles | لقد كان بينما كنت نائماً لقد فهمت قدرى مثلما فعل ابى |
I understood that the mayor might be going to, uh, breakfast at the harbor? | Open Subtitles | لقد فهمت أن المحافظ سيذهب إلى فطور في الميناء ؟ |
I understood how your life changed that day. | Open Subtitles | أنا أفهم أن حياتك اتخذت منعطفاً في ذلك اليوم |
There, in the presence of God, I understood at last how my love could release us all from the powers of darkness. | Open Subtitles | هناك، في حضورِ الله، فَهمتُ أخيراً - كم حبى يمكن ان يطلق كل سلطات الظلام |
I should like him to speak about that, because I am not sure that I understood clearly. | UN | أود منه أن يتكلم عن هذا ﻷنني لست متأكدا من أنني فهمته بوضوح. |
But what so ever it may, I understood I'll try to love her sincerely. | Open Subtitles | ولكن فى النهاية ، لقد فهمتُ سأحاول أن أحبها بإخلاص. |
And I understood how my friends felt, because I couldn't stand it for two hours, let alone six years. | Open Subtitles | وفهمت حينئذٍ شعور أصدقائي لأنني لم أحتمل ذلك لساعتين فماذا لو كانت ست سنين |
I understood completely, "Do you remember biochem?" | Open Subtitles | انا افهم كل شىء عن ( اتتذكر العلاج الحيوى ) ؟ |
We weren't friends, but I understood her better than the rest. | Open Subtitles | لم نكن صديقتين، ولكني فهمتها أكثر من الآخرين |
Charlie, I understood the Tea Party in the beginning, just like I understood the SDS. | Open Subtitles | تشارلي, لقد تفهمت أسباب حزب الشاي في البداية, تمامًا مثلما فهمت أسباب حركة الطلاب الديمقراطية. |
I thought I understood the blanket. Now I'm not sure. | Open Subtitles | ظننت أنني فهمت أمر الملاءة لكنني غير واثق الآن |
I understood that that the bank was foreclosing on her home and she was trying to work something out. | Open Subtitles | انا فهمت أن البنك كان.. وضع منعاً على منزلها و كانت تحاول اكتشاف شيئاً لحل الأمر. |
I understood everything, and now it's fading like a dream that you woke me from. | Open Subtitles | أنا فهمت كل شيء، والآن كل هذا يتلاشى كــ الحلم الذى ايقظتني منه. |
I understood from your mom that we were focusing on the ivies. | Open Subtitles | اِنني فهمت من والداتك بأننآ سـ نركز في جآمعه |