"i used to live" - Translation from English to Arabic

    • كنت أعيش
        
    • كنت أقيم
        
    • كنت أسكن
        
    • كنت اعيش
        
    • أنا كُنْتُ أَعِيشُ
        
    • كنتُ أعيش
        
    • كُنت أعيش
        
    • كنت أقطن
        
    I used to live in that apartment. I found the letter. I didn't know it was yours. Open Subtitles ‫كنت أعيش في هذه الشقة ‫فوجدت الرسالة ولم أعلم أنها كانت لك
    I used to live in Reston on a beautiful tree-lined street on... Open Subtitles كنت أعيش في ريستون في شارع جميل تصطف على على جانبيه الأشجار
    It's just that, you know, before, when I used to live here, I used to work for every penny. Open Subtitles انه فقط عندما كنت أعيش هنا كنت أعمل عن كل فلس
    When I used to live with my grandparents, Shaira was with me Open Subtitles عندما كنت أقيم مع والداي , كانت "شايرا" دائماً معي
    It's just like when I used to live next to the methane plant. Open Subtitles هذا يذكرني عندما كنت أسكن قرب مصنع الميثان
    Wow, I haven't been to this theatre since I used to live on this side of town. Open Subtitles انا لم أأتى الى هذا المكان منذ ان كنت اعيش فى هذة الناحية من المدينة
    I used to live here when I was a kid. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعِيشُ هنا عندما كُنْتُ طفل.
    I used to live in a box outside the Metro, and before that I dismembered people for a living. Open Subtitles لا يعني أنك ستكون بخير. كنت أعيش في صندوق قرب الميترو.
    I used to live right around the corner in the'70s. Open Subtitles كنت أعيش قريباً جداً من هنا في السبعينيات
    You know, when I used to get really sad in the place where I used to live, Open Subtitles أتعلمين , ماذا كنت أفعل عندما أشعر بالحزن في المكان الذي كنت أعيش فيه
    Um, I used to live with my ma and my brother, but my ma died. Open Subtitles أم، كنت أعيش مع أماه بلدي وأخي، كنه توفي بلدي أماه.
    Well, I used to live in the city, but I decided moving here would be a little more relaxing, a little more manageable, and it's a great way to stay in shape. Open Subtitles كنت أعيش في المدينة لكنني قررت الانتقال هنا ستكون أكثر استرخاءً .. و أكثر قابلية للـ إدارة
    And you still owe me 45 cents from when I used to live here. Open Subtitles و ما زلت تدين لي بـ 45 سنت عندما كنت أعيش هنا
    I used to live on the third floor - with my mother. Your wife used to give me piano lessons. Open Subtitles كنت أعيش في الطابق الثالث مع أمي زوجتك كانت تعطيني دروس بيانو
    I used to live in Cracow before the war. My family lives there. Open Subtitles لقد كنت أعيش في كاركاو قبل أن تقوم الحرب ، عائلتي تعيش هناك
    "When I used to live with Liz, I would videotape her sleeping and sell it to Japanese businessmen"? Open Subtitles "عندما كنت أقيم مع "ليز قمت بتصويرها وهي نائمة وقمت ببيع الشرائط لرجال أعمال يابانيين؟
    I used to live next door here, a long time ago. Open Subtitles كنت أقيم في الجوار هنا, منذ فترة طويلة
    I used to live there for years, but... It's so dirty now. Open Subtitles كنت أسكن هناك لسنوات أصبحت قذرة جداً الآن
    He stayed where I used to live. Open Subtitles لا. لقد بقي في المدينة التي كنت اعيش فيها.
    I used to live in the village of sculptors. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعِيشُ في قرية النحّاتين.
    I used to live here. He never took my name off his mailbox, so our mail gets mixed up. Open Subtitles لقد كنتُ أعيش هنا , وهو لم يقم بمسح أسمي من صندوق البريد
    I used to live in there with you, remember? Open Subtitles كُنت أعيش بالداخل معكِ، أتذكرين؟
    I used to live on 42nd Street back in the day. Open Subtitles كنت أقطن في شارع 42 المليء بدور السينما في الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more