"i waited" - Translation from English to Arabic

    • انتظرت
        
    • لقد إنتظرت
        
    • إنتظرتُ
        
    • أنتظرت
        
    • لقد انتظرتك
        
    • انتظرتُ
        
    • وانتظرت
        
    • لقد إنتظرتك
        
    • انتظرتها
        
    • انتظرته
        
    • لقد أنتظرتك
        
    • وإنتظرت
        
    • وأنا انتظر
        
    • وإنتظرتك
        
    • وانتظرتُ
        
    I wanted to hurt Sonja... so I waited on that bridge. Open Subtitles أنا أردت أن أئذى سونيا. لذا انتظرت على هذا الجسر.
    I waited all this time and you want it over fast? Open Subtitles انتظرت كلّ ذلك الوقت وأنت تريد أن ينتهي الأمر بسرعة؟
    I waited 25 years to have that car because we had kids. Open Subtitles انتظرت 25 سنة للحصول على تلك السيارة لأنه كان لدينا أطفال
    I waited to make sure they weren't coming back. Open Subtitles لقد إنتظرت قليلاً حتى تأكدت أنهما لن يعودا.
    But I followed them through streets, and alleyways, sir, then I waited while he stopped in a tavern. Open Subtitles لكنني تبعته عبر الطرقات و عبر الزُقاق ، سيدي ثم إنتظرتُ إلى أن توقف في حانة
    How I doted on you in grade school, how I waited and I waited. Open Subtitles كم أنّي كنت مشغوفًا بكِ في الثانوية، كم أنتظرت دومًا.
    Yeah, I waited up for you. You never even called. Open Subtitles نعم, لقد انتظرتك لكى تأتى انت حتى لم تتصل
    I waited five years to get my green card. Open Subtitles لقد انتظرتُ 5 أعوام لأحصل على هوية ثبوتي
    I waited that, maybe, you could bring that on. Open Subtitles لقد انتظرت هذا ربما يمكنك إلقاء اللوم على
    Six months... I waited this! 6 times humiliations and beatings! Open Subtitles ستة أشهر وانا انتظرت هذا 6 محاولات الإذلالهم ولضربهم
    I waited fifteen years for someone to pick that lock. Open Subtitles انتظرت خمس عشرة سنة لشخص ما لكسر ذلك القفل
    That's nothing. Once I waited a whole year for September. Open Subtitles هذا لا شيء, ذات مرة انتظرت سنة كاملة لسبتمبر
    Yeah. If I waited for N.R.O. to task satellites, Open Subtitles إن انتظرت النيرو للتكليف في مهمة الأقمار الصناعية
    Takes about a minute to bleed to death, so I waited. Open Subtitles يستغرق الأمر حوالي دقيقة واحدة لتنزف حتى الموت، لذا انتظرت.
    I got excited. Plus I waited till she left. Open Subtitles لقد تحمست بالإضافة إلى أني انتظرت حتى غادرت
    Look, as it was, I waited until you aced the midterm. Open Subtitles أنظري, لقد كان, لقد إنتظرت إلى أن وصلت منتصف الفصل
    Um, I waited outside in my car, and then the girl came out. Open Subtitles لقد إنتظرت بالخارج في سيارتي و بعدها خرجت الفتاة
    Every day, I waited for him to call, for an email. Open Subtitles كل يوم، إنتظرتُ مكالته أو رسالة على البريد الإلكتروني
    But, honestly, I can't believe I waited so long. Open Subtitles لكن بصراحة ، لا أصدق أنني أنتظرت كل هذه المدة
    I waited at your hotel all day,but you never came back. Open Subtitles لقد انتظرتك في الفندق طوال اليوم ولكنك لم تعد
    If I waited for an opening and became a Titan, running away from here doesn't seem like it would pose a challenge. Open Subtitles إن انتظرتُ فجوة وتحوّلتُ إلى عملاق. الهروب من هنا لا يبدو كشيءٍ قد يشكّل صعوبة.
    See, I've known that for weeks, but, you know, I waited till the moment when it would cause him the most pain. Open Subtitles انظر، لقد عرفت أن لأسابيع، ولكن، كما تعلمون، وانتظرت حتى اللحظة عندما سيسبب له أشد الألم.
    I waited six months for you to either skate past me or play me a song, neither of which ever happened. Open Subtitles لقد إنتظرتك 6 أشهر إما أن تلعب معي أو تغني لي أغنية ولم يحصل أحدهما أبداً
    I waited three lifetimes dreaming of ways to kill that witch. Open Subtitles انتظرتها طوال عمري احلم بطرق لاقتل تلك الساحرة
    I waited for him to yell at me, to punish me, to ground me forever, to tell me how disappointed he was in me. Open Subtitles انتظرته أن يصرخ علي، أن يعاقبني، أن يحرمني من الخروج إلى الأبد، أن يخبرني كم يشعر بخيبة الأمل في.
    I waited at your house for an hour. Your wife said you might be here. Open Subtitles لقد أنتظرتك لمدة ساعة فى بيتك وزوجتك أخبرتنى أنك ربما تكون هنا
    One night without you and I waited for day to deliver me. Open Subtitles ليلة واحدة بدونك . وإنتظرت اليوم لتوديعي
    Yeah, I tried that, but every day I waited meant more interest. Open Subtitles نعم، حاولت أن ولكن كل يوم وأنا انتظر يعني المزيد من الاهتمام. أنا تخلى في نهاية المطاف.
    And I waited for you to get tired of this stupid church. And all you did was fall in love with another woman. Open Subtitles وإنتظرتك لتتعب من هذه الكنيسة الغبيّة وجلّ ما فعلته هو الوقوع بحبّ إمرأة أخرى
    When I got there, I stood behind a tree across the street and I waited because I was too scared to go up and knock. Open Subtitles عندما وصلت إلى هُناك، وقفتُ وراء شجرة على الجانب الآخر من الشارع وانتظرتُ لأني كنتُ خائفةً للغاية أن أذهب وأطرق الباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more