"i want something" - Translation from English to Arabic

    • أريد شيئا
        
    • أريد شيئاً
        
    • أريد شيء
        
    • اريد شيئا
        
    • أريد شئ
        
    • أريد شيئًا
        
    • اريد شيئاً
        
    • أُريدُ شيءَ
        
    • فأريد شيئا
        
    • اريد شئ
        
    • أريد شىء
        
    • أردت شيئاً
        
    And you are aware that when I want something to happen, it... Open Subtitles وأنت علي علم بأن عندما أريد شيئا أن يحدث، فإنه ...
    Yeah, when I want something at a grocery store, I usually just ask someone who works there. Open Subtitles نعم، عندما أريد شيئا في محل البقالة أنا عادة أسأل أي شخص يعمل هناك
    OK, but you tell Stella I want something in return. Open Subtitles حسناً, و لكن أخبروا ستيلا أني أريد شيئاً بالمقابل
    You think I want something from you, and the only way I can get it Open Subtitles تظن أنني أريد شيئاً منك والطريقة الوحيدة لفعل ذلك
    I want something romantic, but also a little dangerous. Open Subtitles أريد شيء رومنسي لكن فيه القليل من الخطورة
    I'm a man not easily discouraged when I want something. Open Subtitles انا رجل لا تثبط همته بسهولة عندما اريد شيئا,
    You know, for the first time in my life I actually feel like I want something that lasts. Open Subtitles أتدري ، لأول مرة في حياتي أشعر أنني أريد شئ يدوم للنهاية
    I want a future. I want something that I can build towards. Open Subtitles ،أريد مستقَبلًا أريد شيئًا أسعى إليه
    I want something I can wear on the street that a broad can smell on a fire escape. Open Subtitles أريد شيئا أرتديه في الطريق. هذا يمكن أن يشم على طريق الهروب من النار.
    Well, I admit I want revenge, but I want something more than that, and that is to live without fear and hatred. Open Subtitles أعترف أنني أريد الانتقام، ولكن أريد شيئا أكثر من ذلك. وهو أن نعيش دون خوف والكراهية
    I could tell you who it is, but... I want something in return. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك من هو، ولكن أريد شيئا في المقابل
    I want to lie down, or, because I want something from the man I lie down with. Open Subtitles , أريد الأضطجاع , او لأنني أريد شيئا ما من الرجل الذي أضطجع معه
    And I'd be happy to share, but I want something in return. Open Subtitles وسأكون سعيدة لمشاركته، ولكن أريد شيئاً بالمقابل.
    And I'm not being altruistic. I want something in exchange. Open Subtitles وأنا لستُ إيثارياً بل أريد شيئاً في المقابل.
    I want something like the town, something that hides in plain sight. Open Subtitles أريد شيئاً يشبه البلدة شيئاً يتماهى أمام الأنظار
    And there's going to be a moment when I want something again, when I won't allow myself to be seen in this condition. Open Subtitles و ستكون هناك لحظة عندما أريد شيئاً مجدداً و لن اسمح لنفسي بأن يتم رؤيتي بهذه الحالة
    And nothing I've heard before. I want something original. Open Subtitles ولا شيء سمعته من قبل، أريد شيء أصلي
    If I'm gonna help you, I want something in return. Open Subtitles . إن كنت سأساعدك , أريد شيء في المقابل
    No, no, no. I want something compiled for the last five months. Open Subtitles لا لا , اريد شيئا يضم الخمس شهور الماضية
    Just once I want something to be just mine. Open Subtitles فقط لمــره واحده أريد شئ خاص بى لوحدى.
    If I read you in, I want something in return. Open Subtitles أريد شيئًا بالمقابل إن أطلعتك على الأمر
    Why does everybody always think that I want something? Open Subtitles لماذا يعتقد الاخرون ان دائماً اريد شيئاً ما؟
    I want something specific. Open Subtitles أُريدُ شيءَ معيّنَ.
    Maybe I can get you some details, but if I do, I want something in return. Open Subtitles من الممكن ان أأتي لك ببعض التفاصيل ، لكن اذا فعلت هذا فأريد شيئا بالمقابل
    Not anymore, now when I want something, bang, instant words. Open Subtitles ليس بعد الان .. الان عندما اريد شئ ما تنطلق الكلمات كالقنبلة
    I want something with thunderbolts on it. Open Subtitles أريد شىء مثل " كرة النار " أريد صورة " الرعد " عليها.
    So, every time I want something, he says, "Make a motion." Open Subtitles لذا، كلما أردت شيئاً ما، يخبرني بأن أرفع طلباً للمحكمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more