"i want to spend" - Translation from English to Arabic

    • أريد أن أقضي
        
    • اريد قضاء
        
    • وأريد قضاء
        
    • أريد قضاء بعض
        
    • أريد أن تنفق
        
    • وأريد أن أقضي
        
    • سأحتاج أن أقضي
        
    • أود أن أقضي
        
    • اريد ان اقضي
        
    • أُريدُ صَرْف
        
    • أودّ قضاء
        
    • أني أريد قضاء
        
    • أريد أن أمضي
        
    • أريد إمضاء
        
    • أريد قضاء بقية
        
    Thank you. I want to spend time with my son. Open Subtitles شكراً لك. أريد أن أقضي بعض الوقت مع إبني.
    I want to spend these last 48 hours just being me. Open Subtitles أريد أن أقضي هذه 48 ساعة الماضية مجرد كونها لي.
    And I want to spend the rest of my life with you here, and it doesn't get any better than this, this castle... Open Subtitles وأنا أريد أن أقضي باقي حياتي معكٍ هنا ولا يوجد أفضل من هذه،هذه القلعة
    which is why I want to spend the week showcasing the joys of bluebell at Christmastime. Open Subtitles ولهذا اريد قضاء الأسبوع اعرض عليها مباهج بلوبيل في وقت الكريسماس
    But basically, I love him very much, and I want to spend the rest of my life with him, so I'm going to ask him to marry me. Open Subtitles وأريد قضاء بقية حياتي معه، لذلك سوف أطلب منه الزواج بي.
    And, I mean, I want to spend time with Dad, but I really, really want to do this program. Open Subtitles و، أعني أريد قضاء بعض الوقت مع أبي ولكن أنا حقا، حقا أريد أن التحق بهذا البرنامج
    Yeah, I want to spend all my time with you, travel, see the world before it's too late. Open Subtitles نعم، أريد أن أقضي كل وقتي معك، السفر، رؤية العالم قبل فوات الاوان.
    I want to spend some more time with Adam. Open Subtitles أريد أن أقضي وقتا أطول قليلا مع آدم
    And, honestly, I want to spend as much time as possible with you until then. Open Subtitles وبصراحةٍ، أريد أن أقضي معكي أكبرَ وقتٍ ممكنٍ .إلي ذلك الحين
    I just, I want to spend time with him, help him get his memory back, remind him who he is. Open Subtitles أريد أن أقضي وقتا معه وحسب وأسأعده على استعادة ذاكرته وتذكيره بمكن يكون فعلا
    Didn't I tell yöu that I want to spend more time with grandpa? Open Subtitles ألم أخبركِ أنني أريد أن أقضي وقتاً أكثر مع جدي؟
    I want to spend time with our children after the divorce. Open Subtitles أريد أن أقضي وقتاً برفقة أولادي بعد الطلاق.
    You think I want to spend my evening with a bunch of douche bag associates at a concert given by a goddamn octogenarian? Open Subtitles أتعتقدني أريد أن أقضي أمسيتي مع حفنة من المساعدين الحمقى في حفلٍ مِن قبل رجل في ثمانينيّاته؟
    I want to spend every possible minute in that hotel room. Open Subtitles أريد أن أقضي كلَّ ثانيّة ممكنة بذلكَ الفندق.
    Of course I want to spend Christmas with my family. Open Subtitles بالطبع أريد أن أقضي عيد الميلاد مع عائلتي.
    I finally found somebody that I want to spend my life with. Open Subtitles واخيرا وجدت الشخص الذي اريد قضاء حياتي معه
    And I want to spend the rest of my life with you. It's just that it's been very hard making these pieces fit. Open Subtitles وأريد قضاء بقية حياتي معكِ، الأمر أنهُ كان من الصعب عليّ إستيعاب تلك الأمور.
    All I know is I want to spend time with my son. Open Subtitles كل ما اعرفه هو أنني أريد قضاء بعض الوقت مع ابني
    I want to spend more time with you, all the time. Open Subtitles أريد أن تنفق المزيد من الوقت معك، في كل وقت.
    And I want to spend the rest of our lives together being grateful for the gift of you. Open Subtitles وأريد أن أقضي بقية حياتنا معاً أنا ممتن لكون الهدية لكِ
    I want to spend the remaining 21 days in Vancouver. Open Subtitles سأحتاج أن أقضي يوم في فانكفور
    If this is really it, then I want to spend the last moments of my life listening to great music and making out with the cute guy who just defended my honor. Open Subtitles فإنني أود أن أقضي اخر لحظات حياتي أستمع إلى موسيقى رائعة وأقبل الرجل الوسيم الذي دافع للتو عن شرفي
    I mean, n-not that I want to spend the rest of my day looking for another one. Open Subtitles اعني ، ليس وكأنني اريد ان اقضي يومي بالبحث عن واحدة اخرى
    You annoy me more than I ever thought possible, but I want to spend every irritating minute with you. Open Subtitles تُزعجُني أكثر مِنْ إعتقدتُ محتملَ أبداً، لَكنِّي أُريدُ صَرْف كُلّ الدقيقة المُزعِجة مَعك.
    If that thing is coming, then I've got to find a way to stop it, because I want to spend a lifetime with you. Open Subtitles ما إذا كان ذاك الشيء قادم عليّ إذاً أن أجد طريقةً لإيقافة لأنّي أودّ قضاء العمر معكِ
    I want to spend every moment I can with the things I cherish most. Open Subtitles أني أريد قضاء كل لحظة ممكنة مع الأمور التي أقدرها أكثر
    I want to spend a few minutes talking about the future that we are going to build together. Open Subtitles الآن, أريد أن أمضي بضعة دقائق للحديث عن المستقبل الذي سنبنيه سوياً
    I want to spend the rest of the summer with you if it's not... too late. Open Subtitles أريد إمضاء بقية الصيف معك إذا لم يكن الوقت متأخراً
    But I want to spend the rest of my life with you, Toby. Open Subtitles لكنني أريد قضاء بقية (حياتي معكِ يا (توبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more