"i want you to remember" - Translation from English to Arabic

    • أريدك أن تتذكر
        
    • أريدكم أن تتذكروا
        
    • أُريدُك أَنْ تَتذكّرَ
        
    • أريدكِ أن تتذكري
        
    • اريدك ان تتذكر
        
    • أريدك أن تتذكّري
        
    • اريدك أن تتذكر
        
    • أريد منك تذكر
        
    • أريد منكم أن تتذكروا
        
    • أريدك أن تتذكرنا
        
    • أريدك أن تتذكرني
        
    • واريدك ان تتذكر
        
    Okay, I want you to remember that always, okay? Open Subtitles حسناً، أريدك أن تتذكر هذا الأمر دائماً، موافق؟
    I want you to remember that I tried to stop you and you didn't listen. Open Subtitles أريدك أن تتذكر, أنني حاولت إيقافك و أنك لم تستمع
    I want you to remember that. I wanted to remind you to stay out of my way. Open Subtitles أريدك أن تتذكر هذا، أريد أن أذكرك بأن تبتعد عن طريقي.
    but I want you to remember that we won every single recount. Open Subtitles ولكن أريدكم أن تتذكروا أننا فزنا في كل عملية إعادة فرز.
    When you hit one out and that scoreboard lights up, I want you to remember Big Ben. Open Subtitles (عندما أحرزتم هدفاً ، لوحة التسجيل تلك أضاءت ، أُريدُك أَنْ تَتذكّرَ (بيغ بنَّ
    I want you to remember where that is when you walk back here, okay? Open Subtitles أريدكِ أن تتذكري بأي اتجاه عندما تعودي إلى هنا, حسناً؟
    No matter what happens, I want you to remember at this moment, that we love each other, okay? Open Subtitles لا يهم مايحصل اريدك ان تتذكر بهذه اللحظة كلينا نحب بعض , حسنا؟
    I want you to remember that day in Paris, when you first told Megan you loved her, and what that felt like. Open Subtitles أريدك أن تتذكر ذلك اليوم في باريس عنما قلت لميغان أول مرة أنك تحبها وماذا كان شعورك حينها
    I want you to remember that, so I will say it again. Open Subtitles أريدك أن تتذكر ذلك حتى لا أكرره مرةً أخرى
    But not for long, so I want you to remember something. Open Subtitles لكن ليس لمدة طويلة لذا أريدك أن تتذكر شيء
    Today I want you to remember that our power doesn't come from the Church... it comes from God. Open Subtitles حينما ننطلق اليوم، أريدك أن تتذكر أنّ قوتنا لا تأتي من الكنيسة، بل تأتي الرب.
    Now, I want you to remember exactly what you were thinking about the first time it happened. Open Subtitles الآن أريدك أن تتذكر بالظبط فيما كنت تفكر أول مره حدث هذا الأمر
    I want you to remember your old prof with a smile and not with a tear. Open Subtitles أريدك أن تتذكر أستاذك العجوز بإبتسامة و ليس بدمعة
    So if you care about them at all, or, hell, if you just care about yourself, I want you to remember this one word: Open Subtitles فقط اهتم بنفسك أريدك أن تتذكر هذه الكلمة الواحدة
    I want you to remember the code we have here, okay? Open Subtitles أريدك أن تتذكر الدستور الذى نتبعه هنا, موافق؟
    Now, when you go out into that field, I want you to remember three things. Open Subtitles الآن عندما تخرجون إلى ذلك الملعب أريدكم أن تتذكروا ثلاثة أشياء
    I want you to remember that brawls are for slaves and periphera. Open Subtitles أريدكم أن تتذكروا بأن القتال من عادة العبيد والرّعاع
    - I want you to remember who you are. Open Subtitles - أُريدُك أَنْ تَتذكّرَ مَنْ أنت.
    I want you to remember that we are not those people and we never will be, if that's what this is all about. Open Subtitles أريدكِ أن تتذكري بأن نحنُ ليسُ مثل هؤلاء القوم ولن نكُن مثلهم أبداً إذا كان هذا ماعلية الأمر
    Now, I want you to remember that she might not go for it. Open Subtitles الان , اريدك ان تتذكر انها من الممكن ان لا تتجاوب معك
    Whatever happens next, I want you to remember two things. Open Subtitles مهما يحدث تالياً أريدك أن تتذكّري أمرين.
    I don't know exactly where we go from here... but I want you to remember you're a great dog, Marley. Open Subtitles لا أعرف تماما عندما تغاد عنا لكن اريدك أن تتذكر أنك أكثر من رائع, مارلى
    Ruben, I want you to remember a few years back when U.S. customs somehow overlooked those shipments into San Juan. Open Subtitles روبن أريد منك تذكر السنين السابقة القليلة عندما قامت الولايات المتحدة بطريقة ما بالتغاضي عن تلك الشحنات في سان جوان
    So I want you to remember... some inspiring things... that someone else may have told you... in the course of your lives... and go out there and win. Open Subtitles لذا أريد منكم أن تتذكروا بعض الأمور الملهمة، التي لربما أخبركم بها شخص آخر على مدار حياتكم. وأمضوا إلى هناك وأربحوا!
    I want you to remember us happy, together, holding each other. Open Subtitles أريدك أن تتذكرنا سعيدا، معا، وعقد بعضها البعض.
    I want you to remember me ♪ Mm. Open Subtitles *أريدك أن تتذكرني* تمت الترجمة بواسطة YaSSeR SeiF
    And I want you to remember that I gave you twenty-seven dollars. Open Subtitles واريدك ان تتذكر انني اعطيك 27 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more