"i wanted to say" - Translation from English to Arabic

    • أردت أن أقول
        
    • أردت قوله
        
    • أردت القول
        
    • أردتُ أن أقول
        
    • أردت أن أقوله
        
    • اردت ان اقول
        
    • أردت قول
        
    • أريد أن أقول
        
    • اريد ان اقول
        
    • أردت أن اقول
        
    • أردت ان أقول
        
    • أريد قوله
        
    • اردت قوله
        
    • أردتُ القول
        
    • أود قوله
        
    I wanted to say all my friends are here. Open Subtitles أردت أن أقول أن أصدقائي جميعم متواجدون هنا.
    I wanted to say it was actually nice working with you. Open Subtitles لقد أردت أن أقول أنه حقاً من الجميل العمل معكِ
    I wanted to say thank you. It was so sweet. Open Subtitles أردت أن أقول لكما شكرا فقد كان هذا لطيفا
    Is what I wanted to say, but how is that my business? Open Subtitles هذا هو ما أردت قوله و لكن هذا ليس من شأني
    I wanted to say you guys look sexy today, Open Subtitles لقد أردت القول فقط بأنّكما تبدوان مُثيرين اليوم
    I wanted to say I can't have dinner tonight. Open Subtitles أردتُ أن أقول لايمُكنني أن أتناولَ العشاء الليلة
    I wanted to say... sorry for running away from you before. Open Subtitles .. أردت أن أقول أني آسفة لأني تركتك من قبل
    I wanted to say thank you and congratulations for bringing me those three suspects, those three shooters. Open Subtitles أردت أن أقول شكراً لكِ وأهنئكِ من أجل قبضكِ على المتهمين الثلاثة، هؤلاء القتلة الثلاثة
    I felt so stupid after your call because I wanted to say so much, but I just didn't know where to start. Open Subtitles شعرت بهذا الغباء بعد مكالمتك لأنني أردت أن أقول أكثر من ذلك، ولكن أنا فقط لا تعرف من أين تبدأ.
    I wanted to say that I feel bad about yesterday, about bringing your brother here, and we haven't talked since. Open Subtitles أردت أن أقول إنني أشعر سيئة عن أمس، عن جلب أخيك هنا، ونحن لم نتحدث منذ ذلك الحين.
    So, I wanted to say that we also join the calls to defeat terrorist extremism everywhere. UN لذا أردت أن أقول إننا أيضا نضم صوتنا للصيحات المنادية بهزيمة التطرف الإرهابي في كل مكان.
    I wanted to say that because I believe we all felt a sense of solidarity and compassion in that connection. UN أردت أن أقول هذا لأنني أعتقد إننا جميعا شعرنا بإحساس بالتضامن والتعاطف حيال هذا الأمر.
    Well, all I wanted to say was we've removed all other impediments. Open Subtitles حسنًا، كل ما أردت قوله هو أنّنا أزلنا جميع العوائق الأخرى.
    You know, listen, there's something I wanted to say privately to you is just that I'm just really sorry that you had to go through all that drama publicly. Open Subtitles أتعلم , اسمع هناك شيئ أردت قوله لك مفردنا فقط هو أني متأسف جدا لما مررت به
    and that was suddenly the only thing that I wanted to say. Open Subtitles وفجأة أصبح ذلك الشيء الوحيد الذي أردت قوله
    I wanted to say I tried... to make things right between us. Open Subtitles أردت القول إنني حاولت000 أن أصلح الأمور بيننا.
    I wanted to say I'm really grateful you encouraged me to push myself. Open Subtitles أردتُ أن أقول أنني مُمتنةً لك لأنك شجعتنيَ على الإصرار
    So that is basically what I wanted to say at this point. UN وبالتالي، ذلك هو أساساً ما أردت أن أقوله في هذه المرحلة.
    Hey, Kay, I just... I wanted to say, um, I love you. Open Subtitles اسمعي كاي , انا اردت , اردت ان اقول انا احبك
    I wanted to say that and I'll leave you guys alone. Open Subtitles لقد أردت قول هذا فقط, وسوف ادعكم وشأنكم يا رفاق.
    I wanted to say that I am very honored to be here. Open Subtitles أريد أن أقول إنه يشرفني جداً أن أكون هنا.
    I wanted to say something but then Liz collapsed. Open Subtitles كنت اريد ان اقول شيئاً لكن ليز انهارت
    I don't know if it'll mean much, but for what it's worth, I wanted to say I'm sorry. Open Subtitles لا اعرف إن كانت ستعني الكثير لكن إن كانت تستحق , أردت أن اقول بأنني آسفة
    I wanted to say things to you, I wanted to do things to you... that I haven't wanted to do in a very, very, very long time. Open Subtitles أردت ان أقول أشياء كثيرة لك وأردت أن أفعل معك العديد من الأشياء التي لم أكن أرغب في فعلها منذ وقت بعيد جداً جداً
    But the truth was, everything I wanted to say just seemed better in person, so Open Subtitles ولكن الحقيقة أن كل ما أريد قوله من الأفضل أن أقوله بشكل مباشر لذا
    You have chosen the right way... That's all I wanted to say... Open Subtitles لقد اخترت الطريق الصائب هذا ما اردت قوله
    Actually, I wanted to say that I think you're doing a terrific job. Open Subtitles في الواقع، أردتُ القول بإعتقادي أنّكِ تقومين بعمل مُذهل.
    Okay, one thing I wanted to say. That was great. Open Subtitles ،حسنٌ ، ثمة أمر أود قوله هذا رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more