I warned you what would happen if you worked against me. | Open Subtitles | أخبرتك ألا تأتي لقد حذرتك مما سيحدث إذا عملتي ضدي |
I warned you a year ago about French ambitions. | Open Subtitles | بالواقع لقد حذرتك قبل سنه من طموح الفرنسيين |
I warned you, if you started anything, I'd bust you out. | Open Subtitles | لقد حذرتك , لو بدأت فى أى شىء سأقوم بأعتقالك |
I warned you that you'd regret making this promise | Open Subtitles | حذّرتُك من ذلك أنت تَأْسفُي لقطعك هذا الوعدِ |
I warned you what would happen if you didn't follow the rules. | Open Subtitles | أنا حذرتكم ما يمكن أن يحدث إذا كنت لا تلتزم بالقواعد. |
I warned you, Alex-- I knew this was gonna happen. | Open Subtitles | لقد حذرتكِ يا أليكس كنت أعرف أن ذلك سيحدث |
I warned you explicitly, no-one was to talk to her alone. | Open Subtitles | لقد حذرتك بكل صراحة لا يجب لأحد أن يتحدث إليها بمفرده |
I warned you about seeing that grounder again. Yeah? | Open Subtitles | لقد حذرتك بألا تُقابلي هذا الأرضي مجدداً |
- I warned you. - Boys, take the box. | Open Subtitles | ـ لقد حذرتك ـ يا رفاق, خذوا الصندوق |
I warned you not to touch my stuff, didn't I, Artie? | Open Subtitles | لقد حذرتك من العبث بأغراضي، أليس كذلك آرتي؟ |
I warned you man, I warned you. If you were to get another gig, I'll drop everything to be your line cut? | Open Subtitles | لقد حذرتك يا رجل، أنا حذرتك لو أنك حصلت على عمل آخر سوف أترك كل شيء |
Hey, wait. I warned you to separate these worlds. | Open Subtitles | لقد حذرتك بأنه يجب عليك أن تفصل بين عوالمك |
I warned you. I told you that you better not be behind this. | Open Subtitles | لقد حذرتك بكل تأكيد إنه إن كان بسببك ، لن أتركك و شأنك |
I warned you the press was going to spin it this way. | Open Subtitles | لقد حذرتك بأن الصحافة ستدورها بهذه الطريقة |
I warned you about this, but you wouldn't listen. | Open Subtitles | لقد حذرتك من هذا ولكن أنت لم تستمع |
You didn't listen to me after I warned you. | Open Subtitles | أنت لَمْ تُستمعْ لي بَعْدَ أَنْ حذّرتُك. |
I warned you that deception was not the path to take. | Open Subtitles | أنا حذرتكم أن الخداع لم يكن الطريق لاتخاذ. |
I warned you of the unrest that would result | Open Subtitles | لقد حذرتكِ من الاضطرابات التى ستؤدى الى تلك النتيجة |
I warned you when you made the deal, eh? | Open Subtitles | لقد حذّرتك حينما عقدنا الصفقة، أليس كذلك؟ |
I warned you that Apophis could be revived using a sarcophagus. | Open Subtitles | لقد حذرتكم من أن أبوفيس قد يتم إحياؤه بواسطة ساركوفيجس |
I warned you about spending time with those hobos. | Open Subtitles | أنا حذرتك حول قضاء الوقت مع هؤلاء المتشردين |
Ms. Warren, I warned you. | Open Subtitles | السيدة وارن، أنا تحذيرك. |
I warned you that there would be consequences. | Open Subtitles | لقد حذرتكَ يجب أن تكون هنالك نتائج |
I warned you not to do anything without telling me. | Open Subtitles | حذرتك من عدم القيام بأي شيء دون أن تقول لي |
I warned you all, she can be a very willful woman. | Open Subtitles | لقد حذّرتكم جميعاً , بِوسعها أن تكون امرأةً عنيدة جدّاً |
And we still would be if you and Jason had ever learned how to play by the rules like I warned you to years ago. | Open Subtitles | ونحن لا يزال سيكون إذا كنت وجايسون كان أي وقت مضى تعلم كيفية اللعب وفقا للقواعد مثل حذرت لك منذ سنوات. |
Hey, I warned you. | Open Subtitles | مهلا، أنا حذر لك. |
I warned you, mister. | Open Subtitles | أنا أحذرك ياسيدي |
I warned you. | Open Subtitles | لقد حذّرتكِ. |