"i warned you" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد حذرتك
        
    • حذّرتُك
        
    • أنا حذرتكم
        
    • لقد حذرتكِ
        
    • لقد حذّرتك
        
    • لقد حذرتكم
        
    • أنا حذرتك
        
    • أنا تحذيرك
        
    • لقد حذرتكَ
        
    • حذرتك من
        
    • لقد حذّرتكم
        
    • حذرت لك
        
    • أنا حذر لك
        
    • أنا أحذرك
        
    • لقد حذّرتكِ
        
    I warned you what would happen if you worked against me. Open Subtitles أخبرتك ألا تأتي لقد حذرتك مما سيحدث إذا عملتي ضدي
    I warned you a year ago about French ambitions. Open Subtitles بالواقع لقد حذرتك قبل سنه من طموح الفرنسيين
    I warned you, if you started anything, I'd bust you out. Open Subtitles لقد حذرتك , لو بدأت فى أى شىء سأقوم بأعتقالك
    I warned you that you'd regret making this promise Open Subtitles حذّرتُك من ذلك أنت تَأْسفُي لقطعك هذا الوعدِ
    I warned you what would happen if you didn't follow the rules. Open Subtitles أنا حذرتكم ما يمكن أن يحدث إذا كنت لا تلتزم بالقواعد.
    I warned you, Alex-- I knew this was gonna happen. Open Subtitles لقد حذرتكِ يا أليكس كنت أعرف أن ذلك سيحدث
    I warned you explicitly, no-one was to talk to her alone. Open Subtitles لقد حذرتك بكل صراحة لا يجب لأحد أن يتحدث إليها بمفرده
    I warned you about seeing that grounder again. Yeah? Open Subtitles لقد حذرتك بألا تُقابلي هذا الأرضي مجدداً
    - I warned you. - Boys, take the box. Open Subtitles ـ لقد حذرتك ـ يا رفاق, خذوا الصندوق
    I warned you not to touch my stuff, didn't I, Artie? Open Subtitles لقد حذرتك من العبث بأغراضي، أليس كذلك آرتي؟
    I warned you man, I warned you. If you were to get another gig, I'll drop everything to be your line cut? Open Subtitles لقد حذرتك يا رجل، أنا حذرتك لو أنك حصلت على عمل آخر سوف أترك كل شيء
    Hey, wait. I warned you to separate these worlds. Open Subtitles لقد حذرتك بأنه يجب عليك أن تفصل بين عوالمك
    I warned you. I told you that you better not be behind this. Open Subtitles لقد حذرتك بكل تأكيد إنه إن كان بسببك ، لن أتركك و شأنك
    I warned you the press was going to spin it this way. Open Subtitles لقد حذرتك بأن الصحافة ستدورها بهذه الطريقة
    I warned you about this, but you wouldn't listen. Open Subtitles لقد حذرتك من هذا ولكن أنت لم تستمع
    You didn't listen to me after I warned you. Open Subtitles أنت لَمْ تُستمعْ لي بَعْدَ أَنْ حذّرتُك.
    I warned you that deception was not the path to take. Open Subtitles أنا حذرتكم أن الخداع لم يكن الطريق لاتخاذ.
    I warned you of the unrest that would result Open Subtitles لقد حذرتكِ من الاضطرابات التى ستؤدى الى تلك النتيجة
    I warned you when you made the deal, eh? Open Subtitles لقد حذّرتك حينما عقدنا الصفقة، أليس كذلك؟
    I warned you that Apophis could be revived using a sarcophagus. Open Subtitles لقد حذرتكم من أن أبوفيس قد يتم إحياؤه بواسطة ساركوفيجس
    I warned you about spending time with those hobos. Open Subtitles أنا حذرتك حول قضاء الوقت مع هؤلاء المتشردين
    Ms. Warren, I warned you. Open Subtitles السيدة وارن، أنا تحذيرك.
    I warned you that there would be consequences. Open Subtitles لقد حذرتكَ يجب أن تكون هنالك نتائج
    I warned you not to do anything without telling me. Open Subtitles حذرتك من عدم القيام بأي شيء دون أن تقول لي
    I warned you all, she can be a very willful woman. Open Subtitles لقد حذّرتكم جميعاً , بِوسعها أن تكون امرأةً عنيدة جدّاً
    And we still would be if you and Jason had ever learned how to play by the rules like I warned you to years ago. Open Subtitles ونحن لا يزال سيكون إذا كنت وجايسون كان أي وقت مضى تعلم كيفية اللعب وفقا للقواعد مثل حذرت لك منذ سنوات.
    Hey, I warned you. Open Subtitles مهلا، أنا حذر لك.
    I warned you, mister. Open Subtitles أنا أحذرك ياسيدي
    I warned you. Open Subtitles لقد حذّرتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus