"i was kind of" - Translation from English to Arabic

    • كنت نوعاً ما
        
    • كنت نوعا ما
        
    • أنا كُنْتُ نوعَ
        
    • أنا هو نوع من
        
    • الأول هو نوع من
        
    • كنتُ نوعاً ما
        
    • ل هو نوع من
        
    • أنا كنت نوع
        
    • كنت من النوع
        
    • كنت نوع من
        
    • كنت نوعا من
        
    • كان النوع الأول من
        
    • نوعا ما أن
        
    The truth is, I decided to go to the Army after high school because I was kind of afraid of college. Open Subtitles الحقيقة، أني قررت الإلتحاق بالجيش بعد إنهاء الثانوية لأني كنت نوعاً ما خائفاً من الجامعة.
    I got to say, I was kind of surprised that you asked me to have dinner. Open Subtitles يجب عليّ القول كنت نوعاً ما مندهشة لأنك طلبت مني تناول العشاء
    I was kind of counting on you to be human about this. Open Subtitles كنت نوعا ما اعتمد على ان تكون انسانيا فيما يتعلق بذلك
    No, I was kind of thinking there was something else in there. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ نوعَ تَفْكير هناك كَانَ شيء آخر في هناك.
    I was kind of hoping you'd wear them to bed. Open Subtitles أنا هو نوع من أمل كنت حملها إلى السرير.
    Well, I was kind of hoping you might be able to identify whoever is pulling the puppet strings. Open Subtitles حسنا، الأول هو نوع من أمل هل يمكن أن يكون قادرا على تحديد من هو سحب السلاسل دمية.
    I can't be sure, and I was kind of blinded by his headlights. Open Subtitles كنتُ نوعاً ما معمياً من أثر مصابيح سيارته الأمامية
    I was... kind of looking forward to seeing you squirm on the witness stand. Open Subtitles لقد كنت .. نوعاً ما أتطلّع لرؤيتك تتلوّى على منصة الشهود
    I was kind of looking forward to winning for a change. Open Subtitles كنت نوعاً ما أتطلع إلى الفوز كنوعٍ من التغيير
    In my own crazy way, I was kind of happy. Open Subtitles في بداية طريقي المجنونة كنت نوعاً ما سعيد
    Hey, I was kind of in the middle of my own thing here. Open Subtitles أنت، كنت نوعا ما في منتصف أمري الخاص هنا.
    People never offered it to me, which is weird because in college, I was kind of a big man on campus. Open Subtitles لم يعرضه علي الناس البتة، وهو أمر غريب، لأنه في الجامعة، كنت نوعا ما شخصًا مهما في المكان.
    Actually, I was kind of hoping you could come too. Open Subtitles في الواقع , كنت نوعا ما أتمنى بأنه يمكنك أن تأتي يضا
    I was kind of hoping that's what this was about. Open Subtitles أنا كُنْتُ نوعَ تَمنّي ذلك الذي هذا كَانَ حول.
    I was kind of hoping it was a sign from Athar. Open Subtitles أنا كُنْتُ نوعَ تَمنّي هو كَانَ a إشارة مِنْ Athar.
    I was kind of counting on that for Christmas money. Open Subtitles أنا هو نوع من يعول على أن مقابل المال عيد الميلاد.
    I was kind of hoping Bennet would end up here too. Open Subtitles أنا هو نوع من أمل أن بينيت ينتهي الأمر هنا أيضا.
    I was kind of hoping that when you got out, some time would pass, and then maybe you'd be able to forgive me? Open Subtitles الأول هو نوع من أمل أنه عند خرج، سوف يمر بعض الوقت، ثم ربما كنت تريد ان تكون قادرة على يغفر لي؟
    I have to admit I was kind of on the fence about you. Open Subtitles يجب علي أن اعترف .. لقد كنتُ نوعاً ما قلق بشأنك
    Well, I was kind of looking forward to seeing you too. Open Subtitles حسنا، ل هو نوع من يتطلع قدما لرؤية أنت أيضا.
    I was kind of hoping to have my own vineyard. Open Subtitles أنا كنت نوع تمنّي أن يكون عنده مزرعة عنبي.
    Well, you can say that I was kind of a people person. Open Subtitles حسنا،بإمكانك ان تقول انني كنت من النوع الإجتماعي
    It's too bad,'cause I was kind of hoping we could do this the easy way. (Chuckles) Open Subtitles أنها سيئة للغاية، لأنني كنت نوع من أمل أننا يمكن أن نفعل هذا الطريق السهل.
    Yeah, I was kind of scared when I saw your car Frisbee like that. Open Subtitles نعم، كنت نوعا من الخوف عندما رأيت سيارتك الفريسبي من هذا القبيل.
    Since you crashed my party, Missy, I was kind of hoping it'd be a lively time. Open Subtitles منذ كنت تحطمت حزبي، ميسي، كان النوع الأول من أمل أنه سيكون وقتا حية.
    Hey, I was kind of hoping you could tell me because as far as I know... Open Subtitles كنت آمل نوعا ما أن تخبريني أنت لأنه لحد علمي ليست هناك إجابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more