"i wasn't ready" - Translation from English to Arabic

    • لم أكن مستعدة
        
    • لم أكن مستعداً
        
    • لم أكن مستعد
        
    • لم أكن مستعدا
        
    • لم أكن جاهزاً
        
    • لم أكن مستعدًا
        
    • لم اكن مستعد
        
    • لم أكن مستعده
        
    • لم أكن مُستعداً
        
    • لمْ أكن مُستعدّة
        
    • لم اكن جاهزة
        
    • لم اكن مستعداً
        
    • لم اكن مستعدة
        
    • لم أكن جاهزا
        
    • لم أكن على استعداد
        
    I wasn't ready, but he knows I want kids eventually, so... Open Subtitles لم أكن مستعدة لكنه يعلم بأنني أريد أطفال بنهاية المطاف
    I wasn't ready for it. That's all I'm saying. Open Subtitles لم أكن مستعدة له، هذا كل ما أقوله
    looking at the books, figuring out a game plan that I wasn't ready to implement, and now I am. Open Subtitles تبحث بين الكتب لكي تعثُر على خُطة مناسبة أنني لم أكن مستعداً للتنفيذ ولكني كذلك الآن لذلك بدلاً من الشجار معي
    Maybe there were things in this world that I wasn't ready to confront. Open Subtitles ‏‏ربما كانت هناك أشياء ‏لم أكن مستعداً لمواجهتها. ‏
    I was afraid you were gonna start asking questions I wasn't ready to answer. Open Subtitles كنت قلقاً أن تبدأي . بطرح أسئلة لم أكن مستعد للإجابة عليها
    I'll admit I wasn't ready to work side-by-side with you. Open Subtitles علي أن اعترف لم أكن مستعدا لأقف بجانبك وأساعدك
    But it doesn't make a difference, because I wasn't ready for the pressure. Open Subtitles لكنه حقاً يقوم بالتغيير، لأني لم أكن مستعدة للضغط.
    When it was time for you to start school, I wasn't ready to let you go. Open Subtitles عندما حان الوقت لك لتذهب للمدرسة، لم أكن مستعدة لأتركك تذهب
    He just hid parts of himself that I wasn't ready to see yet. Open Subtitles لقد أخفى أشياء بشأنه لم أكن مستعدة لمعرفتها بعد
    He didn't kick my ass. He knew I wasn't ready for that fight. He didn't do shit. Open Subtitles لم يهزمني ، كان يعلم أنني لم أكن مستعداً للقتال ولم يفعل أي شيء.
    But I couldn't before because I wasn't ready to let you go. Open Subtitles لم أستطع من قبل لنني لم أكن مستعداً لترككِ ترحلين
    And I had just started having sex. I wasn't ready to stop for two months. Open Subtitles وللتوقدبدأتبالحضيّبالجنس، لم أكن مستعداً للتوقف لشهرين
    Sorry, I wasn't ready to go home. Open Subtitles آسفٌ، لم أكن مستعد للعودة للمنزل.
    Just like I wasn't ready to die, I wasn't ready to live like this, either. Open Subtitles تماما مثل أنني لم أكن مستعدا للموت، فأنني لست مستعدا للعيش هكذا،
    was actually saying "I wasn't ready for a baby" Open Subtitles كان في الحقيقة يقول "لم أكن جاهزاً لطفلة"
    But I wasn't ready to go straight to him. Open Subtitles لكني لم أكن مستعدًا للذهاب إليه مباشرة
    It ended because I wasn't ready to confront what was wrong with me, and I don't know if I'll ever be ready, but... Open Subtitles انتهت لأني لم اكن مستعد لمواجهة ما بي ولم أعرف اذا كنت سأكون مستعد ابدا ولكن
    I wasn't ready to accept all that I had heard in the media. Open Subtitles لم أكن مستعده لن أقبل ما أسمعه فى وسائل الأعلام
    I wasn't ready to be a dad and your mother got pregnant accidentally. Open Subtitles لم أكن مُستعداً لخوض تجربة الأبوه، و والدتك حملت بالصدفة.
    Seven months ago, but I wasn't ready to hear that then-- Open Subtitles سبعة أشهر. لكن لمْ أكن مُستعدّة لسماع ذلك آنذاك...
    I don't know, I just-- I wasn't ready for this so I ran back home. Open Subtitles لا اعْرفُ , انا فقط - لم اكن جاهزة لهذا... ... لذارجعتالى بيتي.
    Fine, but then can I go back to my box? I wasn't ready. Okay. Open Subtitles حسناً , ولكن بعدها هل استطيع العودة الى صندوقي ؟ لم اكن مستعداً حظ المبتدئين
    I wouldn't have thought of it, if I wasn't ready to do it. Open Subtitles لم اود ان افكر بهذا اذا لم اكن مستعدة لذلك
    I wasn't ready to discuss my feelings about my father in public. Open Subtitles لم أكن جاهزا لمناقشة مشاعري عن والدي علنا
    You always said I wasn't ready for a national race, and you were right. Open Subtitles قلت دائما أنني لم أكن على استعداد لسباق وطني, وكنت على حق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more