"i who" - Translation from English to Arabic

    • أنا من
        
    • انا من
        
    • أنا الذي
        
    • أنا الذى
        
    • انا التي
        
    • انا الذى
        
    • أنا التى
        
    • انا الذي
        
    • عليّ أنا
        
    I, who am living in the same house, suffer considerable mental distress. Open Subtitles أنا من أعيش فى نفس المنزل. أعاني من إضطراب نفسي كبير.
    I, who have been going to work everyday just found out. Open Subtitles بينما أنا من يعمل هنا كل يوم أكتشفت للتو ؟
    Your wife's actions were justified. It is I who should apologise. Open Subtitles أفعال زوجتك كانت مسوغة إنها أنا من يجب أن يعتذر
    Even though it was I who recruited Abigail. Open Subtitles على الرغم من انني انا من قام بتجنيد ابيغيل
    If I am not mistaken, in the first informal plenary, it was I who suggested that there should be open—ended Presidential consultations. UN ولو لم تخني الذاكرة فلقد كنت أنا الذي أقترح، في الجلسة غير الرسمية اﻷولى، أن تكون هناك مشاورات رئاسية مفتوحة.
    It was I who told the human servants long ago of the Emblem's power. Open Subtitles كنت أنا من قمت بأخبار الخُدام البشر منذ وقت طويل عن قوة الشعار
    It was I who told the human servants long ago, of the Emblem's power. Open Subtitles كنت أنا من قمت بأخبار الخُدام البشر منذ وقت طويل عن قوة الشعار
    It is I who should thank you, for allowing me to be here without hordes of tourists. Open Subtitles أنا من يفترض بي شكرك للسماح لي أن أكون هنا دون جحافل السياح.
    It is not I who make you a target but you and the man you chose to bed. Open Subtitles لست أنا من جعلتكِ هدفًا، لكن أنتِ والرجل الذي اخترتِ أن تضاجعيه
    Perhaps I was not clear. It is I who ride. Open Subtitles ربما لم اكن واضحاً، أنا من سيمتطي الحصان
    But we both know that it would be you, and not I, who would receive punishment. Open Subtitles ولكن كلانا يعلمُ أنه سيكون أنت,وليس أنا, من سيتلقى العقاب.
    It was I who broke through the divide that separated the plane of spirits from the material world! Open Subtitles لقد كان أنا من عبر الخط الفاصل الذي يفصل عالم الأرواح عن العالم المادي
    But it is I who gets a hearing in the legislative assembly. Not you! Open Subtitles لكن أنا من سيُسمع حديثه فى الجمعية التشريعة، ليس أنت
    It is the king who controls the queen, but it is I who controls the king. Open Subtitles إن الملك من يسيطر على الملكة لكن أنا من يسيطر على الملك
    They will live a long time but it will not be I who buries them. Open Subtitles سيعيشان لوقت طويل ولن أكون أنا من سأدفنهم
    A possibility which should terrify all of you considering it was I who had to prosecute in his stead. Open Subtitles إحتمالية يمكن أن تفزعنا جميعًا معتبرًا أنه سيكون أنا من يتولى القضاء عنه
    Oh, no, it is I who should be thanking you for making me see things clearly. Open Subtitles اوه , لا , انا من يجب ان تشكركي لانك جعلتني ارى الامور بكل وضوح
    But I am everlasting, unlike you, and when the starry messenger returns, it will be I who completes the grand rite. Open Subtitles لكنني باقية على عكسكِ وعندما يعود الرسول النجمي سيكون انا من يكمل الطقوس العظمى
    And this time, it was I who waited for them as they headed home. Open Subtitles وهذه المرة، كان أنا الذي انتظر منهم وهم يرأسون المنزل.
    And this time, it was I who waited for them as they headed home. Open Subtitles وهذه المرة، كان أنا الذي انتظر منهم وهم يرأسون المنزل.
    Do you still wish to penetrate me or is it I or is it I... who has penetrated you? Open Subtitles هل لا تزال تريدنى ؟ أو ربما أنا الذى ضاجعتك
    No... No, no, it is I who should be sorry. Open Subtitles لا ، لا ، انا التي يفترض بها ان تكونَ آسفة
    I, who have pushed the world so much further than you, am insane. Open Subtitles انا الذى رايت الحياه بنظره اعمق منك مجنون
    And remember always, it is I who loves you more than any. Open Subtitles وتذكر دوما أنا التى تحبك أكثر من أى شخص أخر
    It was I who languished for years thinking of nothing but you. Open Subtitles انه انا الذي ضعفت لسنوات لا افكر فى شئ الا انت
    It is I who must thank the distinguished representative of Pakistan. UN إنه لحقٌ عليّ أنا أن أشكر ممثل باكستان الموقّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more