"i wish it were" - Translation from English to Arabic

    • أتمنى لو كان الأمر
        
    • كنت أتمنى أن يكون
        
    • أتمنى أن الأمر
        
    • أتمنى لو أن الأمر
        
    • أتمنى لو أنها كانت
        
    • أتمنى لو كان الوضع
        
    • أتمنى لو كانت
        
    • تمنيت لو كان
        
    • أنا أتمنى أن يكون
        
    • اتمنى ان يكون
        
    • اتمنى لو كان
        
    • أتمنى لو أنه كان
        
    • ليت الأمر كان
        
    Well, I wish it were that simple for me. Open Subtitles أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة بالنسبة لي.
    God, I wish it were that simple. Open Subtitles يا إلهي, أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة.
    I wish it were true that all countries would surrender their laws that treat Indigenous Peoples unequally and deprive us of our rights. UN كنت أتمنى أن يكون حقيقياً تنازل جميع البلدان عن قوانينها التي تعامل الشعوب الأصلية معاملة غير متكافئة والتي تحرمنا من حقوقنا.
    I wish it were that simple. I really do. Open Subtitles أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة، أتمنى هذا حقاً
    I wish it were that simple. Volcano's been causing earthquakes. Open Subtitles أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة فالبركان يسبب بعض الزلازل
    I wish it were up to me, because the answer would be "no" Open Subtitles أتمنى لو كان الأمر عائد إلي لأنه لكانت الأجابة " لا
    I wish it were different, but we've reviewed as many of your contracts as we could find and it looks like the royalties to your songs were sold a long time ago. Open Subtitles كنت أتمنى لو كان الأمر مختلفاً، لكننا راجعنّا بقدر ما وجدنّا من العقود الخاصة بكِ ويبدو كأن حقوق أغانيكِ قد بيعت منذ زمن طويل.
    I wish it were that easy. Open Subtitles أتمنى لو كان الأمر بهذه السهولة
    I wish it were that simple. Open Subtitles أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة.
    I wish it were true for so many Indigenous Peoples who suffer the barbarity and lawlessness of others. UN كنت أتمنى أن يكون هذا حقيقياً للشعوب الأصلية العديدة التي تعاني من الوحشية ومن عدم احترام القانون من جانب الآخرين.
    I wish it were possible, Mr. Rossi, but it isn't. Open Subtitles كنت أتمنى أن يكون ذلك ممكنا، سيد روسي، لكنه ليس كذلك.
    I wish it were true for those Indigenous Peoples in Africa and elsewhere who are driven from their lands and who can no longer adequately sustain themselves. UN كنت أتمنى أن يكون هذا حقيقياً بالنسبة للشعوب الأصلية في أفريقيا وأماكن أخرى التي أقصيت من أراضيها والتي لم يعد من الممكن لها أن تفي باحتياجاتها بوجه ملائم.
    I wish it were that simple. Open Subtitles أتمنى أن الأمر بهذه السهوله
    I wish it were that easy. Open Subtitles أتمنى لو أن الأمر كان بهذه السهولة
    I wish it were more amazing than that, I really do. Open Subtitles أتمنى لو أنها كانت أفضل من ذالك
    I wish it were otherwise. Open Subtitles أتمنى لو كان الوضع مغايِرًا
    Okay, I wish it were something cooler, too, for my sake, but it's not. Open Subtitles حسنًا، كنت أتمنى لو كانت شيئًا رائعًا أيضًا لمصلحتي، لكنها ليست كذلك
    I wish it were that easy. Open Subtitles تمنيت لو كان بهذه السهولة
    "The temperature's right, but I wish it were more to my liking." Open Subtitles " حق درجة الحرارة، ولكن أنا أتمنى أن يكون أكثر تروق لي "
    I wish it were someone else, but it's you. Open Subtitles اتمنى ان يكون شخصا آخر لكنه انت
    I wish it were possible, but we both know that it isn't. Open Subtitles اتمنى لو كان الأمر ممكنا ولكن كلانا يعرف انه ليس كذلك
    Yeah, it's hilarious, but you're not like, "oh my God, look at this dick, I wish it were in my body." Open Subtitles نعم مضحكة، لكنك لست مثل، يا إلهي انظر إلى هذا القضيب أتمنى لو أنه كان في جسمي
    I wish it were that simple! Open Subtitles ليت الأمر كان بهذه البساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more