Finally, I wish to express my appreciation for the opportunity given to us to discuss effectively the ways to respond adequately to the current challenges of globalization. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري للفرصة التي أتيحت لنا لنناقش بفعالية سبل التصدي بصورة ملائمة لتحديات العولمة الراهنة. |
I wish to express my appreciation to the members of the Commission for my election by acclamation and for the confidence they have thus invested in the Chair. | UN | أود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الهيئة على انتخابي بالتزكية، وعلى الثقة التي أولوها للرئيسة. |
I wish to express my appreciation to every regional group for nominating Bureau members. | UN | وإنني أود أن أعرب عن تقديري لكل المجموعات الإقليمية على ترشيح أعضاء للمكتب. |
I wish to express my appreciation to the members of the Panel for completing their work on the basis of a consensus, and I commend their report to the General Assembly for its consideration. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الفريق لإكمالهم عملهم على أساس من توافق الآراء، وأوصي الجمعية العامة بالنظر في تقريرهم. |
I wish to express my appreciation to the Chairman of Working Group I, as well as to the Member States, for achieving this goal. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لرئيس الفريق العامل الأول، وأيضا للدول الأعضاء لتحقيق هذا الهدف. |
On behalf of the Group, I wish to express my appreciation for the support received from the staff of the United Nations Secretariat. | UN | وباسم الفريق، أود أن أعرب عن تقديري للدعم الذي تلقاه الفريق من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Finally, I wish to express my appreciation to Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein of Jordan for his outstanding work as President of the Assembly of States Parties. | UN | أخيرا، أود أن أعرب عن تقديري للأمير زيد بن رعد الحسين، ممثل الأردن، على عمله الرائع بصفته رئيسا لجمعية الدول الأطراف. |
In this regard, I wish to express my appreciation for the tireless efforts of Ambassador Mine and his team. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري للجهود الحثيثة التي بذلها السفير ميني وفريقه. |
Likewise, I wish to express my appreciation to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, together with my congratulations on the work he has accomplished throughout his mandate. | UN | وبالمثل، أود أن أعرب عن تقديري لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، وعن تهانئي له على العمل الذي أنجزه طوال فترة شغله لمنصبه. |
71. In conclusion, I wish to express my appreciation to the Governments of West Africa, ECOWAS, the African Union and the Mano River Union for their continued cooperation. | UN | 71 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لحكومات بلدان غرب أفريقيا وللجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي واتحاد نهر مانو، لتعاونها المتواصل. |
86. In conclusion, I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNSMIS. | UN | 86 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات وبمعدات للبعثة. |
On behalf of the delegation of Mexico, I wish to express my appreciation for the submission of this document, which will undoubtedly help us to reconcile our differences and reach a consensus that will enable us to begin work. | UN | باسم وفد المكسيك، أود أن أعرب عن تقديري لتقديم هذه الوثيقة التي ستساعدنا بلا شك على التوفيق بين نقاط اختلافنا والتوصل إلى توافق في الآراء يمكّننا من بدء العمل. |
In this context I wish to express my appreciation for the dedication of experts who work as pro bono volunteers to achieve demanding tasks requiring inter-sessional commitments. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أعرب عن تقديري لتفاني الخبراء الذين يعملون كمتطوعين بلا مقابل لإنجاز المهام الشاقة التي تتطلب التزامات لمرحلة ما بين الدورات. |
I wish to express my appreciation to the members of the Panel for completing their work and I commend their report to the General Assembly for its consideration. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الفريق لانجازهم الأعمال المناطة بهم، وأثني على تقريرهم المقدم إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه. |
I wish to express my appreciation to the President for convening this important meeting. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة. |
I wish to express my appreciation to the Government of Canada, which provided technical assistance for the analysis of evidence. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة كندا التي قدمت مساعدة تقنية لتحليل اﻷدلة. |
I wish to express my appreciation for the terrific way in which you are chairing this meeting. I thank you for your great efficiency. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للطريقة الرائعة التي تترأسون بها هذه الجلسة، وأشكركم على كفاءتكم العالية. |
This would not have been possible without your cooperation, and I wish to express my appreciation to all of you for your assistance and for the flexibility that you have exhibited thus far. | UN | وما كان لهذا الأمر أن يتيسر دون تعاونكم، وأود أن أعرب عن تقديري لكم جميعاً لمساعدتكم وللمرونة التي أبديتموها حتى الآن. |
I wish to express my appreciation to all those who contributed to this, albeit temporary, family reunification. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لجميع من أسهموا في لم شمل هذه الأسرة، وإن كان مؤقتا. |
I wish to express my appreciation for their generous contributions. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لما قدمته هذه البلدان من تبرعات سخية. |
69. In conclusion, I wish to express my appreciation to my Personal Envoy, Peter van Walsum, for his continuing efforts in search of a solution to the question of Western Sahara. | UN | 69 - وفي الختام، أود الإعراب عن تقديري لمبعوثي الشخصي، بيتر فان والسوم، على جهوده المتواصلة لإيجاد حل لقضية الصحراء الغربية. |