Finally, I wish to put on the record that Botswana has submitted a request for assistance through the Programme of Action Implementation Support System for the computerization of our central arms registry. | UN | وأخيرا أود أن أسجل في المحضر أن بوتسوانا قد تقدمت بطلب للمساعدة من خلال نظام دعم تنفيذ برنامج العمل من أجل استخدام الكمبيوتر في السجل الرئيسي لأسلحتنا. |
In implementing the programme of work as outlined in CD/1863, I wish to put on record the following position of my delegation. | UN | ولدى تنفيذ برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1863 أود أن أسجل في المحضر الموقف التالي لوفدي. |
With the permission of the Chairperson, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General in connection with draft resolution A/C.1/63/L.6. | UN | بعد إذن الرئيس، أود أن أسجل في المحضر نيابة عن الأمين العام البيان التالي عن الآثار المالية في ما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/63/L.6. |
" In connection with draft resolution A/C.1/61/L.18, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/61/L.18، وبالنيابة عن الأمين العام، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي عن الآثار المالية. |
In connection with draft resolution A/C.1/60/L.41, entitled " United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.41، المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " ، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بشأن الآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام. |
In connection with draft resolution A/C.1/59/L.14, entitled " Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " , I wish to put on record the following statement on financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | في ما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/59/L.14، المعنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بشأن الآثار المالية، بالنيابة عن الأمين العام. |
" In connection with draft resolution A/C.1/60/L.48, entitled `Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects' , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.48، المعنون " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر " ، أود أن أسجل في المحضر نيابة عن الأمين العام البيان التالي عن الآثار المالية التي ينطوي عليها. |
" In connection with draft resolution A/C.1/60/L.56, entitled `Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction', I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.56، المعنون ' تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام`، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بالآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام. |
" In connection with draft resolution A/C.1/60/L.29*, entitled `Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security', I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.29*، المعنون ' التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي`، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بالآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام. |
In connection with draft resolution A/C.1/60/L.18, entitled " United Nations regional centres for peace and disarmament " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.18، المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " ، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي عن الآثار المالية المترتبة في الميزانية بالنيابة عن الأمين العام. |
Mr. Salsabili (Islamic Republic of Iran): I wish to put on record at this Assembly that my delegation voted in favour of all the resolutions just adopted under agenda item 16 in the spirit of solidarity with the Palestinian people. | UN | السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسجل في هذه الجمعية أن وفدي صوت مؤيدا لكل القرارات التي اتخذت للتو في إطار البند 16 بروح من التضامن مع الشعب الفلسطيني. |
1. In connection with draft resolution A/C.2/63/L.57 entitled " Implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, which hereby supersedes the statement of programme budget implications issued as document A/C.2/63/L.65. | UN | 1 - فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.2/63/L.57 المعنون " تنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001 - 2010 لصالح أقل البلدان نموا " ، أود أن أسجل في محضر الجلسة، باسم الأمين العام، البيان التالي المتعلق بالآثار المالية الذي يجب البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الذي صدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.65. |
Mr. Salsabili (Islamic Republic of Iran): I wish to put on record in this Assembly that my delegation voted in favour of all the draft resolutions just adopted in the spirit of solidarity with the Palestinian people and other peoples under occupation. | UN | السيد سلسيبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسجل في هذه الجمعية أن وفدي صوت لصالح جميع مشاريع القرارات التي تم اعتمادها فبل قليل بروح التضامن مع الشعب الفلسطيني والشعوب الأخرى الواقعة تحت نير الاحتلال. |
Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/63/L.42, entitled " Oceans and the law of the sea " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): فيما يتصل بمشروع القرار A/63/L.42، المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، أود أن أسجل في المحضر نيابة عن الأمين العام البيان التالي عن الآثار المالية. |
Mr. Chen (Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/60/L.62, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. | UN | السيد تشن (وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالانكليزية): فيما يتصل بمشروع القرار A/60/L.62، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي عن الآثار المالية المترتبة في الميزانية بالنيابة عن الأمين العام. |
Mr. Nakano (Department for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/63/L.76, entitled " 2010 high-level plenary meeting of the Assembly " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | السيد ناكانو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): فيما يتعلق بمشروع القرار A/63/L.76، المعنون " الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 " ، أود أن أسجل في المحضر، بالنيابة عن الأمين العام، البيان التالي عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/64/L.52, entitled " Prevention and control of non-communicable diseases " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): فيما يتعلق بمشروع القرار A/64/L.52، المعنون " الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها " ، أود أن أسجل في المحضر، بالنيابة عن الأمين العام، البيان التالي عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Mr. Zhang (Department for General Assembly and Conference Management): In connection with the draft decision entitled " Implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS " (A/64/L.54/Rev.1), I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. | UN | السيد شانغ (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): فيما يتعلق بمشروع المقرر المعنون " تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (A/64/L.54/Rev.1)، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي عن الآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Mr. Shaaban (Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management): In connection with the draft resolution contained in paragraph 55 of document A/63/959, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. | UN | السيد شعبان (وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): فيما يتعلق بمشروع القرار الوارد في الفقرة 55 من الوثيقة A/63/959، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي عن الآثار المالية المترتبة في الميزانية بالنيابة عن الأمين العام، وفقــــا للمـــادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Mr. Nakano (Department for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/63/L.75, entitled " Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | السيد ناكانو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): فيما يتعلق بمشروع القرار A/63/L.75؛ المعنون " الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية " ، أود أن أسجل في المحضر، بالنيابة عن الأمين العام، البيان التالي عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |