"i would've done" - Translation from English to Arabic

    • كنت لأفعل
        
    • كنت سأفعل
        
    • لكنت فعلت
        
    • أنا قد فعلت
        
    • كنتُ لأفعل
        
    • لفعلت
        
    • كنت سأفعلها
        
    • كنت سأفعله
        
    • لكنتُ سأفعل
        
    • كنتُ سأفعله
        
    • لكنت سأفعل
        
    But now that I'm about to become a mother, I would've done the same thing. Open Subtitles لكن الآن ونظراً لأنني سأصبح أماً كنت لأفعل الأمر نفسه
    And at that point, mate, I would've done anything to have her back. Open Subtitles وعند تلك النقطة كنت لأفعل أي شيء لاستعادتها
    Ok, I would've done this myself but I'm afraid of heights. Open Subtitles يا إلهي، كنت سأفعل هذا بنفسي ولكني أخاف من المرتفعات
    I would've done anything for you, but you threw it away. Open Subtitles كنت سأفعل أي شيء لأجلك لكنك رميت كل هذا بعيداَ
    You know, six years ago, I would've done that in a heartbeat. Open Subtitles تعلم، منذ ست سنوات، لكنت فعلت هذا في غضون ثانية
    What you did today was... actually something I would've done when I was an intern. Open Subtitles ما لم اليوم كان... في الواقع شيئا أنا قد فعلت عندما كنت متدربة.
    There was a time when I would've done most anything Open Subtitles مرّ عليّ وقتٌ كنتُ لأفعل أي شيءٍ تقريباً ..
    If I was gonna ditch you, I would've done it before I had to flash that orderly my boobs. Open Subtitles . ان اردت خذلك , لفعلت هذا . قبل أن اومض الحارس بنضام نهدي
    I would've done anything to have a brother or sister. Open Subtitles كنت لأفعل أيّ شيء ليكون لديّ أخ أو أخت.
    I would've done anything not to be here, but now I'm starting to think it's gonna be one of the most meaningful weekends of the summer. Open Subtitles كنت لأفعل أي شي لكي لا أتواجد هنا ولكن الان أشعر بأنها ستكون واحده من افضل العطل الاسبوعية في الصيف
    I'm so glad you're back. I don't know what I would've done if the ogres had gotten you on the road. Open Subtitles تسرّني عودتك كثيراً، لا أعرف ما كنت لأفعل لو هاجمك الغيلان على الطريق
    He tortured himself for his sins far more than I would've done. I wished him happy. Open Subtitles عذّب نفسه على خطاياه أكثر ممّا كنت لأفعل وتمنّيت له السعادة
    I would've done anything in the world to keep that stuff from happening to you. Open Subtitles كنت لأفعل أي شيء في العالم لأمنع حدوث ذلك لك.
    Yeah, but if I could maul you, don't you think I would've done it by now? Open Subtitles نعم، ولكن إذا كان بإمكاني الاعتداء عليك ألا تظني أني كنت سأفعل ذلك الآن؟
    It was a tough call. I'm not sure what I would've done, either. Open Subtitles لقد كان قرار صعبًا لستُ واثقة مما كنت سأفعل أيضا
    It was because you came in, but I don't think I would've done anything. Open Subtitles وأعني, السبب أنك دخلتي لكن لا أظن أني كنت سأفعل أي شيء
    If I could take that bullet for him, I would've done it. Open Subtitles لو كان بأستطاعتي تلقي تلك الرصاصة لكنت فعلت ذلك
    I would've done a lot of things differently. Open Subtitles لكنت فعلت الكثير من الاشياء بطريقة مختلفة
    Yeah, well, I would've done that, if the money that you said would've been there was. Open Subtitles DILLON: نعم، حسنا، أنا قد فعلت ذلك، إذا كان المال الذي قلته شأنه لقد كان هناك.
    I don't know what I would've done if you weren't here. Thank you. Open Subtitles لا أدري ما كنتُ لأفعل لو لم تكوني هنا، فشكراً
    If I wanted to hurt you, I would've done it already, don't you think? Open Subtitles لو كنت أريد إلحاق الأذى بك، لفعلت ذلك سلفاً، صحيح ؟
    That's not necessary. I would've done it for anyone. Open Subtitles هذا ليس ضرورياً.كنت سأفعلها من أجل أي أحد.
    'cause I keep thinking about what I would've done Open Subtitles لأني لا أنفك أفكر بما كنت سأفعله إن كنت في مكان مشابه
    If I were in Candice's shoes, I would've done the same thing. Open Subtitles لو كنتُ مكان (كانديس)، لكنتُ سأفعل الشيء نفسه.
    That's what I would've done. Open Subtitles هذا ما كنتُ سأفعله
    It's okay, I would've done the same thing if it was my wife. Open Subtitles . لابأس , لكنت سأفعل المثل إن كانت عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more