"i would also like to express" - Translation from English to Arabic

    • وأود أيضا أن أعرب عن
        
    • كما أود أن أعرب عن
        
    • وأود أيضاً أن أعرب عن
        
    • أود أيضا أن أعرب عن
        
    • وأود كذلك أن أعرب عن
        
    • وأود أن أعرب عن
        
    • كما أعرب عن
        
    • وأود أن أعرب أيضا عن
        
    • وأود كذلك أن أعبر عن
        
    • أود كذلك أن أعرب عن
        
    • وأود أيضا اﻹعراب عن
        
    • كما أود أن أعبر عن
        
    • كما أود أن أُعرب عن
        
    • كما أود الإعراب عن
        
    • وأودّ أيضاً أن أعرب عن
        
    I would also like to express sincere gratitude to my predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, President of the General Assembly at its sixty-fifth session, as well as to his team. UN وأود أيضا أن أعرب عن صادق امتناني لسلفي، معالي السيد جوزيف دايس، رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة ولفريقه.
    I would also like to express sympathy and extend condolences to the Government and people of Argentina on the passing of former President Néstor Kirchner. UN وأود أيضا أن أعرب عن تعاطفي مع حكومة وشعب الأرجنتين وتعازيّ لهما في وفاة الرئيس السابق نستور كريشنر.
    I would also like to express my appreciation to those delegations which, unlike last year, today did not vote against the resolution. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للوفود التي لم تصوت ضد القرار اليوم، مثلما فعلت في العام الماضي.
    I would also like to express our thanks to the Group of Friends of Sport. UN كما أود أن أعرب عن شكرنا لفريق أصدقاء الرياضة.
    I would also like to express my gratitude to the cofacilitators of today's round tables for their efforts. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لرؤساء اجتماعات الموائد المستديرة التي جرت اليوم على ما بذلوه من جهود.
    I would also like to express our appreciation to his predecessor for his excellent stewardship of the Assembly's previous session. UN كما أود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لسلفه على قيادته الممتازة لدورة الجمعية العامة السابقة.
    I would also like to express our appreciation to your predecessor, Mr. Gurirab, for his skilful leadership, and I welcome Tuvalu to the United Nations as a new Member. UN وأود كذلك أن أعرب عن التقدير لسلفكم، السيد غوريراب، لقيادته القديرة، وأرحب بتوفالو عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    I would also like to express my gratitude for this opportunity to share my reflections on the Conference on Disarmament. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لإتاحة الفرصة لي لأشاطركم آرائي بشأن مؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to express gratitude for you're the clear and succinct summary provided by our Rapporteur, Ms. Lachezara Stoeva. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا للموجز الواضح الدقيق الذي قدمته مقررتنا السيدة لاتشيزارا ستويفا.
    I would also like to express my gratitude to the men and women serving with UNAMA and the United Nations family in Afghanistan for their dedication and commitment. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للرجال والنساء العاملين مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وأسرة الأمم المتحدة في أفغانستان على تفانيهم والتزامهم.
    I would also like to express my appreciation to the countries contributing troops to this very important mission. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بقوات في هذه البعثة البالغة الأهمية.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للأمين العام لتقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    I would also like to express my appreciation for the presence and statement by Mr. Duarte. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لوجود السيد دوارتي ولبيانه.
    I would also like to express the appreciation and thanks of the Russian delegation to Ambassador Sergio Duarte. UN كما أود أن أعرب عن تقدير وشكر الوفد الروسي للسفير سيرجيو دوارتي.
    I would also like to express our strong support to the two facilitators. UN كما أود أن أعرب عن تأييدنا القوي للمُيَسِّرَين.
    I would also like to express our appreciation for the strong presence of civil society with us and the statement made on behalf of civil society. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديرنا لحضور المجتمع المدني القوي معنا وللبيان الذي أُدلي به بالنيابة عن المجتمع المدني.
    I would also like to express our deep appreciation to the outgoing President, the Ambassador of Australia, for the commitment and dedication with which she conducted the deliberations of this Conference. UN وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسة السابقة سفيرة أستراليا على التزامها وتفانيها في توجيه مداولات هذا المؤتمر.
    In this context, I would also like to express my appreciation to the troop-contributing countries for the cooperation they have displayed during the rotation of military personnel. UN وفي هذا السياق، أود أيضا أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بقوات على التعاون الذي أبدته خلال تناوب اﻷفراد العسكريين.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his continued interest in developments on the Korean peninsula. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام على استمرار اهتمامه بالتطورات في شبه الجزيرة الكورية.
    I would also like to express our appreciation to the European Union and its individual member States for their crucial role in mine action. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للاتحاد اﻷوروبي وفرادى الدول اﻷعضاء على دورها الهام في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    I would also like to express my appreciation for the work of his predecessor, Foreign Minister Theo-Ben Gurirab, which culminated in the recent Millennium Summit. UN كما أعرب عن تقديري لعمل سلفه، وزير الخارجية ثيون بن غوريراب، الذي توج بانعقاد مؤتمر قمة الألفية مؤخرا.
    I would also like to express my sincere appreciation for the efforts of my Deputy Special Representative, Andrew Gilmour, as he completes his tenure in Iraq. UN وأود أن أعرب أيضا عن خالص تقديري للجهود التي يبذلها نائب الممثل الخاص، أندرو غيلمور، الذي سيكمل فترة عمله في العراق.
    I would also like to express my appreciation to Ambassador Hofer of Switzerland for the constant efforts he exerted as the Special Coordinator on expansion of membership in the year 1998. UN وأود كذلك أن أعبر عن تقديري للسفير هوفر من سويسرا من أجل جهوده الدائبة التي بذلها كمنسق خاص معني بتوسيع العضوية خلال عام 1998.
    I would also like to express our appreciation to the Chairs of the two Working Groups, Paolo Cuculi and Johann Paschalis. UN أود كذلك أن أعرب عن تقديرنا لرئيسي الفريقين العاملين، باولو كوتشولي ويوهان باسكاليس.
    I would also like to express my gratitude to the Foreign Minister of Côte d'Ivoire for the invaluable assistance and support he provided to the Assessment Team during its stay in Abidjan. UN وأود أيضا اﻹعراب عن إمتناني لوزير خارجية كوت ديفوار لما قدمه من مساعدة لا تقدر بثمن لفريق التقييم أثناء إقامته في أبيدجان.
    I would also like to express the deep appreciation of my delegation to your predecessor, Mr. Marco Antonio Suazo, for his successful leadership of the work of the Committee during its previous session. UN كما أود أن أعبر عن التقدير لسلفكم، السيد ماركو أنطونيو سوازو لإدارته الناجحة لأعمال هذه اللجنة خلال الدورة السابقة.
    I would also like to express my gratitude to the Secretariat for supporting the Council's work this year. UN كما أود أن أُعرب عن امتناني للأمانة العامة على دعم أعمال المجلس لهذا العام.
    I would also like to express my appreciation for the professional assistance of the staff of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN كما أود الإعراب عن تقديري للمساعدة المهنية التي تلقيتها من موظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    I would also like to express a warm welcome to our new Japanese colleague, Ambassador Suda, and look forward to working with him. UN وأودّ أيضاً أن أعرب عن ترحيب حارّ بزميلنا الياباني الجديد، السفير سودا، وأتطلَّع إلى العمل معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more