"i would have done" - Translation from English to Arabic

    • كنت سأفعل
        
    • كنت قد فعلت
        
    • كنت لأفعل
        
    • لكنت فعلت
        
    • كنتُ لأفعل
        
    • كنت سأفعله
        
    • أنا كُنْتُ سَأَعْملُ
        
    • لفعلت
        
    • لكنت قد فعلت
        
    • كنت لأفعلها
        
    • كنت فعلت
        
    • كنت لأفعله
        
    • كنتُ سأفعل
        
    • كنتُ سأفعله
        
    • كنت سأقوم
        
    This really wasn't necessary. I would have done exactly as I promised. Open Subtitles هذا حقاً لمّ يكن ضرورياً، كنت سأفعل ما وعدت بهِ تماماً.
    Honestly, I don't know what I would have done without you. Open Subtitles في الحقيقية لا أعرف ماذا كنت سأفعل بدونك
    If I could think I'd known how I would have done it. Open Subtitles إذا كنت أفكر أود أن يعرف كيف كنت قد فعلت ذلك.
    I would have done it before if I had thought there was any way to keep you out of it. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك مسبقاً إن ظننت بأنّ هناك طريقة
    I would have done exactly the same thing, reached exactly the same diagnosis. Open Subtitles لكنت فعلت نفس الشيء ذاته ووصلت لـ نفس التشخيص
    You just made a mistake. I would have done the same thing for my child. Open Subtitles اقترفتَ غلطةً و كنتُ لأفعل الأمر ذاته لطفلتي.
    He did exactly what I would have done, which is why he has the job. Open Subtitles لقد قام بما كنت سأفعله بالضبط, والذي من أجله حصل على الوظيفه.
    If I was gonna kill you, I would have done it a long time ago. Open Subtitles إن كنت أريد قتلك كنت سأفعل هذا منذ وقت بعيد
    I would have done the same for any of you in the same situation. Open Subtitles كنت سأفعل نفس الشيء لأي واحد منكم في نفس هذا الوضع.
    I would have done anything for you, but if you won't let met, Open Subtitles لقد كنت سأفعل أي شيء لك لكن إذا لم تدعني
    I would have done anything to make that pain go away. Open Subtitles كنت قد فعلت أي شيء لجعل هذا الألم يذهب بعيدا.
    I don't know what I would have done if you weren't here. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت قد فعلت إذا لم تكن هنا.
    30,000 and I would have done that anyway. Open Subtitles بـ 30.000 دولار و كنت لأفعل ذلك بكل الأحوال
    If there was a way to blame it on you, don't you think I would have done that by now? Open Subtitles إن كانت هناك طريقة لإلقاء اللوم عليك, ألا تظنين أنني كنت لأفعل ذلك؟
    If I'd known how much fun it would be to work with a partner, I would have done it years ago. Open Subtitles لو كنت أعلم كم من الممتع العمل مع شريك لكنت فعلت ذلك منذ سنوات
    I would have done that already if I thought that's what was needed. Open Subtitles كنتُ لأفعل ذلك مسبقاً لو رأيتُ أنّي بحاجة لذلك
    I don't know what I would have done if I was him. Open Subtitles لا أدري ما الذي كنت سأفعله لو كنت في مكانه
    I would have done whatever I thought necessary, Miss Walker. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَأَعْملُ مهما أنا فكر الآنسةِ الضروريةِ واكر.
    If I had known how everything was going to happen I would have done everything differently. Open Subtitles لو علمت كل ما سيحصل لاحقاً لفعلت كل شيء بطريقة مختلفة
    If I'd have known what was going on, I would have done something about it. Open Subtitles ‫لو عرفت ما كان يجري ‫لكنت قد فعلت شيئا حيال ذلك
    I would have done it weeks ago if I knew that's what it would take. Open Subtitles كنت لأفعلها من عدة أسابيع اذا كنت أعرف ان هذا ما يتطلبة الامر
    But don't worry, if I wanted to kill you, I would have done so already. Open Subtitles لكن لا تقلقوا ، إذا أردت قتلكم كنت فعلت هذا من قبل
    Yeah, and that's exactly what I would have done if Mom and Dad had given me a loan. Open Subtitles نعم و هذا بالضبط ما كنت لأفعله لو أعطاني والديَّ قرضًا
    A part of me really admires you for the choice that you made, maybe because I'd like to think there was a time that I would have done it. Open Subtitles جُزء مني مُعجب بالإختيار الذي قمتِ به، ربّما لأنّي أودّ الإعتقاد أنّه كان هُناك وقت كنتُ سأفعل فيه ذلك.
    I don't know what I would have done without you. Open Subtitles لا أعلم ما الذي كنتُ سأفعله لولاكِ
    But perhaps I would have done if he had taken too long to die. Open Subtitles ولكن ربما كنت سأقوم بذلك لو عاش طويلاً قبل أن يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more