"i would imagine" - Translation from English to Arabic

    • أتصور
        
    • أتخيل
        
    • اتخيل
        
    • أنا أتخيّل
        
    • أتصوّر
        
    • وأتصور
        
    • سأتخيل
        
    • يمكننى تصور
        
    I would imagine the same thing that you wanna talk about. Open Subtitles أنا أتصور أنه نفس الشيء الذي تريدين التحدث عنه أنتِ
    I would imagine there's almost some kind of a stigma around that? Open Subtitles أتصور أن هناك ما يقرب من وصمة عار حول ذلك ؟
    I would imagine you're on wife ♪3, because anybody that makes as much money as you do is either in love with their job or isn't any good at being married. Open Subtitles أتصور أنك متزوج من الزوجة رقم 3, لأن أي شخص يجني مالا بقدرك أما في حالة حب مع عمله
    Well, I would imagine if he or she had a punch card, one might use it. Open Subtitles حسناً، لسوف أتخيل اذا هي او هو لديهم بطاقة مثقبة ربما نستخدم واحدة
    I don't want to make any accusations, but I would imagine you already have your suspicions, otherwise you wouldn't be here. Open Subtitles ‏لن أوجه أية اتهامات. ‏ ‏‏أتخيل أن لديك شكوكاً فعلاً، ‏وإلا ما كنت لتأتي إلينا.
    The grazing on the right knee happened, I would imagine, during the struggle. Open Subtitles جرح في الركبة اليمنى يمكنني ان اتخيل انها اثناء النزاع
    I would imagine that china's the only country Open Subtitles أنا أتخيّل التي الصين التي البلاد الوحيدة
    I would imagine it would be there, my simple hick car has got... Open Subtitles أريد أن أتصور أن يكون هناك سيارتي البسيطة المتخلفة لديها واحدا
    I don't know, but I would imagine a few more weeks in the hospital and some kind of physical therapy at home. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن أتصور بعض أسابيع في المستشفى وبعض نوع من العلاج الطبيعي في المنزل.
    I would imagine the level of stress That comes along with trying to figure out The inner workings of this ship-- Open Subtitles أتصور مستوي الضغوط بجانب محاولة معرفة ما يدور بداخل السفينة
    But I would imagine he would have wanted you to have that comfort. Open Subtitles ولكنني أتصور أنه سيريد لك أن تحصل على ذلك العزاء.
    But its importance for Islam, I would imagine, is something that is discovered by the early Muslim community, as it develops. Open Subtitles ولكن أهميتها للإسلام كما أتصور كشيء اكتشفه المجتمع المسلم فى وقت مبكر وهو يتطور
    See, I would imagine that there would be a hundred young men all lined up around the corner, eagerly waiting to steal a kiss from you. Open Subtitles أتصور أنه هناك 100 شاب مصطفين ورائك ينتظرون لكي يسرقوا قبلة منك
    I would imagine that I was somebody that you didn't know, and you would accidentally bump into me, and then we would... Open Subtitles كنت أتخيل أنني شخصاً لا تعرفه وسوف تصطدم بي عن طريق الخطأ ومن ثم
    I would imagine coming home, there's lot to adjust to. Open Subtitles يمكنني أن أتخيل العودة إلى الوطن، هنالك الكثير للتعود عليه.
    I would imagine that he's currently talking about the enormity of the differential. Open Subtitles أتخيل أنه يتحدث الآن عن بربرية مجموعة التروس التفاضلية
    Harder if you are a professional addiction counselor I would imagine. Open Subtitles اصعب ان كنت مستشارة ادمان محترفة اتخيل ذلك
    I would imagine it's even possible that the artist herself doesn't really know why she did it. Open Subtitles اتخيل انه ممكن حتى ان الفنانة نفسها لا تعرف لم فعلت ذلك
    I would imagine that only another bubble-headed snob could stand to be in his company for longer than it takes to suck on a Tic Tac. Open Subtitles أنا أتخيّل ذلك متأبّه برأس فقاعة آخر فقط يمكن أن يخلص ليكون في شركته ل الأطول منه تقديرات لمصّ a تشنج لاإرادي Tac.
    I would imagine so. Been a heck of a homecoming you've had. Open Subtitles أتصوّر ذلك، والسبب .للرعب الذي حصل لك خلال عودتك
    And very different ideas about sex, I would imagine. Open Subtitles وأتصور اننا نملك افكار مختلفه عن الجنس ايضا
    Uh, well, t-this is outside of my area of expertise, but I would imagine your defense would include some sort of manipulation of computer imagery. Open Subtitles هذا خارج نطاق خبرتي ولكني سأتخيل ردك الدفاعي سيتضمن نوعاَ من التلاعب في التصوير الكمبيوتري
    I suppose you're... well, very busy doing a lot of interviews, I would imagine. Open Subtitles لأفترض أنك.. حسناً , مشغول للغاية بالكثير من المقابلات .. يمكننى تصور ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more