"i would not" - Translation from English to Arabic

    • وأود أن لا
        
    • أنني لن
        
    • لا أود
        
    • أود أن لا
        
    • ما كنتُ
        
    • إنني لن
        
    • لما كنتُ
        
    • بأنني لن
        
    • انني لن
        
    • لما كنت
        
    • أنا لَنْ
        
    • فإنني لن
        
    • إنني لا
        
    • اني لن
        
    • الأول لن
        
    I would not worry about that. Horrible things happen in every old house. Open Subtitles وأود أن لا تقلق بشأن ذلك, الأشياء المرعبة تحدث في كل بيت القديم,
    If I were you, I would not be so eager to find the Queen alive. Open Subtitles إذا كنت أنت، وأود أن لا تكون كذلك حريصة على العثور على الملكة على قيد الحياة.
    In threatening my freedom of movement, perhaps they imagined that I would not manage to reach New York, but we have more than one trick up our sleeve. UN وهي بتهديداتها لحريتي في التنقل ربما تخيلت أنني لن أستطيع الوصول إلى نيويورك، ولكن لدينا أكثر من حيلة في داخل كمنا.
    It is why I would not wish to conclude my statement without mentioning here Security Council reform. UN ولهذا لا أود أن أختتم بياني دون أن أذكر هنا إصلاح مجلس الأمن.
    I would not deny at all that American has made enormous progress. Open Subtitles أود أن لا ننكر على الإطلاق أن الأمريكية حققت تقدما هائلا.
    I would not tolerate Anyone recording what is said in here. Open Subtitles ما كنتُ لأسمح بأنّ يتم تسجيل أيّ شيء يقال هنا.
    I told him that I would not compromise my ethics and that his daughter had to live with whatever grade she earned. Open Subtitles لقد قلت له إنني لن أساوم على أخلاقي وإبنته عليها أن تعيش
    I would not be here today. Open Subtitles ومن دون غذاء نباتي المصدر، لما كنتُ هنا اليوم.
    I swore before God I would not come again to you. Open Subtitles لقد أقسمت أمام الرب بأنني لن أذهب مجددًا إلى غرفتكِ.
    I'll just be meddling in other people's affairs, and I promised myself I would not do that this year. Open Subtitles سأكون فقط في منتصف العلاقات الغير شرعيه ولقد قطعت وعد علي نفسي انني لن اتدخل هذا العام
    I told Ari I would not take the gig unless my love could come, too. Open Subtitles قلت آري وأود أن لا تأخذ أزعج ما لم حبي يمكن أن تأتي أيضا.
    Unfortunately, I would not know where to begin. Open Subtitles لسوء الحظ، وأود أن لا نعرف من أين نبدأ.
    Yes he is telling the truth / I would not be paying taxes. Open Subtitles نعم انه يقول الحقيقة / وأود أن لا يكون دفع الضرائب.
    However, I feel I would not have done my duty were I not to explain my delegation's votes. UN بيد أنني أرى أنني لن أكون قد أوفيت بواجبي إذا لم أعلل تصويتات وفدي.
    I have even declared that I would not be a candidate during the transitional period. UN بل إني حرصت على أن أعلن أنني لن أرشح نفسي خلال الفترة الانتقالية.
    I told him I would not go to the Sudan. We kept on arguing until this happened. UN ولكني رفضت وأفهمته أنني لن أذهب الى السودان، وظللنا نتجادل في ذلك الى أن حدث هذا.
    At the same time I would not like to miss this opportunity to say once again that my delegation associates itself with the points contained in it for two reasons. UN وفي نفس الوقت، لا أود أن أضيع هذه الفرصة المتاحة لي ﻷقول مرة أخرى إن وفد بلدي يؤيد النقاط الواردة في البيان لسببين.
    I would not call them weak, yet a life indoors away from the wind and sky makes them fall quicker to the earth. Open Subtitles أود أن لا ندعو الى ضعفها، بعد حياة في الداخل بعيدا من الرياح والسماء يجعلها تقع أسرع إلى الأرض.
    I would not say we were acquaintances. Open Subtitles ما كنتُ لأقول أننا أصبحنا نعرف بعضنا كثيراً.
    I knew that after that dream, I would not grow up to be an ordinary man. Open Subtitles بعد ذلك الحلم، عرفت إنني لن أصبح شخصاً طبيعياً عندما أكبر.
    If I had killed him, I would not be now in this fix. My revolver misfired. Open Subtitles لو أنّي قتلتُه لما كنتُ في هذا المأزق الآن، قد أخفق مسدّسي في الإطلاق
    I made it clear that I would not lie to the court, Open Subtitles لقد قلتها بصراحة بأنني لن أكذب على المحكمة
    When I-when I learned as an adult that I would not be able to bear children of my own, Open Subtitles عندما .. عندما علمت أنني كشخص بالغ انني لن أكون قادرة على إنجاب أطفال من صلبي ،
    If we had started this meeting on time, I would not have minded at all. UN لو كنا بدأنا اجتماعنا هذا في الوقت المحدد لما كنت أبالي أبدا.
    I would not be comfortable driving around in one. Open Subtitles أنا لَنْ أكُونَ مرتاحَ فى قيادة سيارة مثلها
    I once told you that if you were ever at my mercy I would not be kind. Open Subtitles أخبرتكم ذات مرة بأنهإذاوقعتمفيقبضتي.. فإنني لن أكون رحيمًا ..
    Speaking as the representative of Malaysia, I would not want to delay the work of the Committee. UN وبصفتي ممثلا لماليزيا أقول إنني لا أريد أن أعطل عمل اللجنة.
    I mean, I-i-I would, if I was having sex with her, which obviously, I would not do. Open Subtitles اني قد افعل ذلك لو كنت سامارس الجنس معها لكن من الواضح اني لن افعل
    inclusion of PeCB in Annex I would not require additional management actions nor additional cost as industry had already replaced PeCB, UN 1 - إدراج خماسي كلور البنزين في المرفق الأول لن يتطلب إجراءات إدارية إضافية أو تكاليف إضافية حيث أن الصناعة استعاضت بالفعل عن خماسي كلور البنزين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more