"i wouldn't want" - Translation from English to Arabic

    • لا أريد
        
    • لا اريد
        
    • لا أريدك
        
    • لا أود
        
    • لن أريد
        
    • لا اريدك
        
    • أنا لا أُريدَ
        
    • لم أكن أريد
        
    • لن أرغب
        
    • لا أريده
        
    • لم أكن لأرغب
        
    • فلا أريد
        
    • لا أريدكِ
        
    • لما رغبت
        
    • فلن أرغب
        
    I wouldn't want my sister involved with a buster-ass like you anyway. Open Subtitles لا أريد أختي شارك مع المغفل الحمار مثلك على أي حال.
    Two, you know things about me I wouldn't want to know; Open Subtitles ثانيا , تعلمين اشياء عني أنا لا أريد ان اعلمها
    I wouldn't want you to take the wrong stuff. Open Subtitles أنا لا أريد منك أن تأخذ الاشياء الخاطئة.
    I wouldn't want people to think you stole somebody's phone. Open Subtitles لا اريد للناس ان يفكرو بأنك سرقتي هاتف احد.
    I wouldn't want you to accidentally drink the poisoned latte. Open Subtitles لا أريدك أن تشرب الشراب المسموم عن طريق الخطأ
    I wouldn't want to go anywhere without my wonderful towel. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى أى مكان بدون منشفتى الرائعة
    Lord knows I wouldn't want to break up the team. Open Subtitles يعلم الله أنني لا أريد أن أقوم بتفرقة الفريق
    I wouldn't want to risk either of you spending another night alone. Open Subtitles أنا لا أريد المخاطرة بأي منكما ان تقضوا ليلة أخرى لوحدكم
    I wouldn't want, in any way, to put pressure on her: Open Subtitles على كل حال فأنا لا أريد أن أجبرها على شيء
    I wouldn't want to be on D'Amato's dark side. Open Subtitles لا أريد أن أكون على الجانب المظلم لداماتو
    I wouldn't want to get exhaust on that pretty face. Open Subtitles لا أريد أن يأتي العادم على هذا الوجه الجميل
    That's good because I wouldn't want to get that sweater vest dirty. Open Subtitles ذلك جيد لأنني لا أريد الحصول على تلك الصدرية المتعرقة المتسخة
    I wouldn't want to be in Pilar's shoes after I'm gone. Open Subtitles لا أريد أن أكون في نفس موقف بيلار بعد وفاتي
    I wouldn't want to eat too much of it myself, though. Open Subtitles أنا لا اريد ان اكل منها الكثير ..عن نفسي,بالرغم من
    I wouldn't want you ruining my plans by writing me out of existence with a swoop of your authorial pen. Open Subtitles لا أريدك أنْ تفسد خططي عبر إلغائي مِن الوجود بجرّة قلم التأليف هذا
    I'd tell you, but I wouldn't want to make trouble. Open Subtitles وددت أن أخبرك. لكني لا أود أن أتسبب بالمشاكل.
    I wouldn't want to wind up on the wrong end of a car bomb. Open Subtitles لن أريد أن أنتهي في الجانب الخاطيء من تفجير سيارة
    I wouldn't want you to know what I was looking at online. Open Subtitles لا اريدك ان تعرف بماذا ابحث في الانترنت.
    If I was black, I wouldn't want to be memorialized as a cookie jar. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ أسودَ، أنا لا أُريدَ أَنْ أُقدّمَ مذكرة ك جرّة كوكي.
    I wouldn't want to force you. You might not believe in it. Open Subtitles لم أكن أريد أن أجبرك على هذا فمن المحتملِ أنّك لا تفضل هذا
    Do you think I wouldn't want to be part of his life? Open Subtitles أكنتٍ تظنين أني لن أرغب في أن أكون جزء من حياته؟
    I wouldn't want it falling into the wrong hands, and that's exactly what's gonna happen in the next 48 hours if the FBI raids his safe. Open Subtitles لا أريده أن يقع في الأيدي الخطأ هذا ما سيحدث بالضبط خلال 48 ساعة القادمه
    I wouldn't want you guys to throw away your lives over something that cannot be changed. Open Subtitles لم أكن لأرغب لكم جميعا أن تضيعوا حياتكم على شىء لا يمكن تغييره
    Well, I better go. I wouldn't want to get lectured. Open Subtitles يجدر بي الذهاب فلا أريد أن يتمّ وعظي
    I wouldn't want you to get used to life in a palace. Open Subtitles لا أريدكِ أن تعتادِ على الحياة فى مكان واحد
    I wouldn't want my fear to prevent you from knowing how I felt. Open Subtitles لما رغبت أن يمنعنك خوفي من معرفة كيف كنت أشعر
    I wouldn't want a man who preferred someone else. Open Subtitles فلن أرغب برجل يفضل امرأة أخرى. تفضليه بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more