"ibn" - English Arabic dictionary

    "ibn" - Translation from English to Arabic

    • بن
        
    • ابن
        
    • إبن
        
    :: Mr. Mohamed Ibn Chambas, Joint Representative of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) UN :: السيد محمد بن شمباس، الممثل المشترك للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The mortar that killed Daniel was placed by Hamas terrorists near the Ja'afer Ali Ibn Talib school in Gaza. UN وقد نصب الإرهابيون التابعون لحماس مدفع الهاون الذي قتل دانييل بالقرب من مدرسة جعفر علي بن طالب في غزة.
    For Qatar: H.E. Mr. Najeeb Ibn Mohammed Al-Nauimi, Minister of Justice; UN باسم قطر: سعادة السيد نجيب بن محمد النعيمي، وزير العدل؛
    You keep your father clear of the Ibn Alwaan family. Open Subtitles يجب ان تبقى اباك بعيدا عن عائلة ابن علوان
    Following the assassination of Sudanese businessman Cheikh Ibn Oumar Idriss Youssouf, about 10 individuals, including his associate Adouma, had been arrested and charged with the crime. UN ففي أعقاب اغتيال رجل الأعمال السوداني الشيخ ابن عمر إدريس يوسف، أُعتقل 10 أشخاص كان شريكه أدوما واحداً منهم.
    It now appears that Ibn Fold'star is in the ascendant. Open Subtitles ويبدو الآن أن نجمه آخذ في الارتفاع بن أضعاف.
    Khalid Ibn al-Walid Secondary School in the village of Huwayrib, near Kharaz Camp UN مدرسة خالد بن الوليد الثانوية في قرية هويرب المجاورة لمخيم خرز
    It was not until 711 that Tarik Ibn Zeyad, a Berber who embarked upon the conquest of Spain, landed at the southern end of the Rock, and the town of Gibraltar eventually grew from then. UN ولم يحدث ذلك قبل عام 711 عندما عزم طارق بن زياد وهو من البربر على فتح إسبانيا وقد نزل عند الطرف الجنوبي للصخرة، وهو الموقع الذي أصبح فيما بعد بلدة جبل طارق.
    Tribute to the Memory of His Majesty King Hussein Ibn Talal of the Hashemite Kingdom of Jordan UN تأبين صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    It is tragic that the world has lost a person of the stature of King Hussein Ibn Talal, especially given his relative youth. UN ومن الأمور الفاجعة أن يفقد العالم شخصا في مكانة الملك حسين بن طلال، ولا سيمــا بالنظــر إلى صغر سنه نسبيا.
    We therefore recall His Majesty King Hussein Ibn Talal with fondness, respect and great admiration. UN ولذا فإننا نتذكر جلالة الملك حسين بن طلال بإعزاز، واحترام وإعجاب كبير.
    Under the leadership of His Majesty King Abdullah Ibn Hussein, Jordan will continue to follow in the footsteps of King Hussein. UN وسيواصل اﻷردن في عهد صاحب الجلالة الملك عبد الله بن الحسين السير على نفس الخطى التي اختطها والده.
    The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of the late King Hussein Ibn Talal of the Hashemite Kingdom of Jordan. UN والتزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت تقديرا للملك الراحل، حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية.
    Mr. Mohamed Ibn Abdulaziz Al Mhaizeaz, Adviser, Ministry of Justice, Kingdom of Saudi Arabia UN السيد محمد بن عبد العزيز المحيزيز، المملكة العربية السعودية، مستشار لدى وزارة العدل
    All those who have been in power in Iraq since 1921 have said this, beginning with Faisal I, Ghazi Ibn Faisal, Faisal Ibn Ghazi Ibn Faisal, Nuri Said, Yasin Al-Hashemi, Tawfiq Al-Suwaydi and others who held high-ranking posts until 14 July 1958. UN إن كل الذين وصلوا إلى الحكم في العراق منذ عام ٩٢١١ قالوا ذلك.. فيصل اﻷول.. وغازي بن فيصل.. وفيصل بن غازي بن فيصل..
    Ibn Oumar Mahamat Saleh however is at the time of writing still reported missing. UN غير أن التقارير تفيد بأن ابن عمر محمد صالح لا يزال، حتى وقت كتابة هذا التقرير، في عداد المفقودين.
    The commemorative exhibition and the debate on the life and ideas of Ibn Khaldun should help us face current problems with intellect and clarity and to create a more united world. UN كما أن الاحتفال بهذه الذكرى وما سيجري من تبادل للآراء حول حياة أفكار ابن خلدون ستساعدنا على مواجهة المشاكل الحالية بحكمة وعقلانية والوصول إلى عالم أكثر تضامنا واتحاداً.
    The construction work stopped however after the closure of the Al-Hazen Ibn al-Haitham Institute in 1978. UN على أن أعمال التشييد توقفت عقب إغلاق معهد الحسن ابن الهيثم في عام 1978.
    Spare parts and raw materials were stored at the Khan Dari Stores belonging to the Ibn Yunis Research Centre. UN ولقد تم تخزين قطع غيار ومواد خام في مستودعات خان داري التابعة لمركز ابن يونس للأبحاث.
    All those arrested that day were taken to the Ibn Taymia school, where the joint forces proceeded to carry out identity checks. UN وقد نُقِل جميع من ألقي القبض عليهم ذلك اليوم إلى مدرسة ابن تيمية حيث بادرت القوات المشتركة إلى التحقق من هوياتهم.
    The father of optics was a muslim named Ibn al-Haytham. Open Subtitles وكان الأب لعلم البصريات هو مسلم إسمه إبن الهيثم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more