"ict access" - Translation from English to Arabic

    • الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • النفاذ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • للوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • وصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الأسر المعيشية والأفراد إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    Training on measuring ICT access and use in households and businesses UN تدريب على قياس فرص الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها في الأسر المعيشية والأعمال التجارية
    ICT access points need to be designed to form nodes of a knowledge network. UN ويحتاج الأمر إلى تصميم نقاط الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتشكل نقاط التقاء لشبكة معارف.
    The size of the telecommunications market is increasing dynamically in line with developments in ICT access and uptake. UN فحجم سوق الاتصالات يزداد زيادة دينامية بما يتمشى مع التطورات في مجال الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستيعاب هذه التكنولوجيا.
    However, marked disparities in ICT access and usage between countries continue to exist and remain sizeable. UN غير أن التفاوتات الصارخة في الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعمالها بين البلدان تظل قائمة وكبيرة.
    Between 2005 and 2009, it has succeeded in bringing ICT access to rural areas in more than 3,000 remote localities in Nepal, Nicaragua, Nigeria and Uganda. UN وبين عامي 2005 و2009، نجحت المجموعة في إتاحة النفاذ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المناطق الريفية في أكثر من 000 3 بلدة نائية في أوغندا ونيبال ونيجيريا ونيكاراغوا.
    Knowledge networks through ICT access points for disadvantaged communities UN إقامة شبكات للمعارف من خلال توفير مراكز للوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمجتمعات المحلية المحرومة
    To achieve sustainable development for all, developing countries required assistance to provide affordable ICT access to their people. UN وأردف قائلا إن البلدان النامية، لكي تحقق التنمية المستدامة للجميع، في حاجة إلى المساعدة لكي توفر لشعوبها إمكانات الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأسعار ميسرة.
    It also supported programmes for ICT access points and tele-innovation centres. UN ودعمت اللجنة أيضاً البرامج الرامية إلى إنشاء نقاط الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإنشاء مراكز للابتكار عن بعد.
    26. Rapid growth in ICT access and usage has continued in Asia and the Pacific. UN 26- لقد استمر النمو السريع في الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي استخدامها في آسيا والمحيط الهادئ.
    ESCWA and other regional commissions have continued to develop Knowledge Networks through ICT access Points for Disadvantaged Communities. UN وواصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ولجان إقليمية أخرى تطوير الشبكات المعرفية من خلال نقاط الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفائدة المجتمعات المحرومة.
    I. 2. A. Significant progress in ICT access and use UN أولاً - 2- ألف - تقدم كبير في مجال الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها
    UNCTAD should continue to help LDCs to remove obstacles to ICT access in economic activities. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد مساعدة أقل البلدان نمواً على إزالة العوائق التي تعترض الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأنشطة الاقتصادية.
    Many initiatives focus on increasing ICT access and skills among the population and to extend its use to enhance the quality of and access to education. UN وتركز مبادرات كثيرة على زيادة سبل الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة المهارات بين السكان ولتوسيع نطاق استخدامها لتعزيز جودة التعليم وسبل الحصول عليه.
    The report includes recommendations for enhancing the availability of ICT access indicators, a list of desired indicators and a new index for measuring access to ICT. UN ويتضمن التقرير التوصيات الرامية إلى تعزيز توافر مؤشرات الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقائمة بالمؤشرات المرغوب فيها ومؤشرا جديدا لقياس إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    As women are disadvantaged in ICT access and skills, their participation in e-learning is also limited. UN ونظرا لقلّة ما يتاح للمرأة من فرص الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واكتساب المهارات، فإن مشاركتها في التعلم بواسطة الكمبيوتر محدودة أيضا.
    Her delegation urged the international community, particularly the United Nations, to harness international cooperation in order to promote ICT access for the least privileged countries and sectors of society. UN ويحث وفدها المجتمع الدولي، وخصوصاً الأمم المتحدة، على تسخير التعاون الدولي بغية تعزيز سُبل الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للبلدان وقطاعات المجتمع المحرومة.
    To augment ICT access and connectivity, various countries have launched new satellites and provide open access networks. UN ولزيادة مستوى الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاتصال بها، تقوم بلدان عديدة بإطلاق سواتل جديدة وإتاحة شبكات وصول مفتوح.
    B. ICT access and use in enterprises 9 UN باء - الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها في المشاريع 15-28 9
    B. ICT access and use in enterprises UN باء - الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها في المشاريع
    There have been further efforts to bring ICT access to remote and underserviced areas, including through the Asia and Pacific Telecenter Network and the Euro-Asia Telecentre Network. UN وبذلت جهود أخرى لإتاحة النفاذ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المناطق النائية والناقصة الخدمة، بوسائل منها شبكة آسيا والمحيط الهادئ لمراكز الاتصالات الرقمية والشبكة الأوروبية الآسيوية لمراكز الاتصالات الرقمية.
    Its system of production and distribution was significantly different from that of proprietary software and could have diverse implications for ICT access, opportunities and costs for users. UN واعتُبر أن نظام إنتاج هذه البرمجيات وتوزيعها يختلف كثيراً عن نظام إنتاج وتوزيع البرمجيات المسجلة الملكية ويمكن أن تترتب عليه آثار مختلفة بالنسبة للوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفرص المتاحة للمستخدمين والتكاليف التي يتحملونها.
    They are also planning to undertake a joint interregional Development Account project on knowledge networks for disadvantaged communities through ICT access points. UN كما تخطط للاضطلاع بمشروع أقاليمي مشترك ممول من حساب التنمية من أجل إقامة شبكات معارف للمجتمعات المحرومة وذلك عن طريق نقاط وصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ITU releases the first version of its " Manual for Measuring ICT access and Use by Households and Individuals " UN أصدر الاتحاد الدولي للاتصالات النسخة الأولى من ' ' دليل قياس فرص وصول الأسر المعيشية والأفراد إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامهم لها`` الخاص به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more