"idea what's going on" - Translation from English to Arabic

    • فكرة عما يجري
        
    • فكرة عما يحدث
        
    • فكرة عمّا يجري
        
    • فكرة عما يدور
        
    • فكرة عن ما يجري
        
    • فكرة بما يجري
        
    • فكره عما يجري
        
    • عن ما يحدث هنا
        
    • أدنى فكرة عمّا يحدث
        
    • فكرة ما الذي يحدث
        
    • فكرة ما يجري
        
    • فكرة ماذا يحدث
        
    You think you know what's up, but in fact, you my friend, have no idea what's going on. Open Subtitles تظن أنك تدري ماذا يجري لكن في الحقيقة، أنت يا صاحبي ليس لديك فكرة عما يجري
    The Congress oversight committees have no idea what's going on. Open Subtitles لجان إشراف الكونغرس ليس لديها أدنى فكرة عما يجري.
    People have no idea what's going on outside the ship, other than what the officers tell them, and that's not much. Open Subtitles الطاقم ليس لديه فكرة عما يحدث خارج السفينة ما عدا ما يقوله الضبّاط لهم وذلك ليس كافي.
    Does father have any idea what's going on in Rome right now? Open Subtitles هل يملك والدي أدنى فكرة عما يحدث في روما الآن؟
    I mean, I have no idea what's going on there, nor do I know where her boyfriend ran off to, but it looks like we can be expecting another "accidental" pregnancy sometime soon. Open Subtitles أعني , ليس لديّ أدنى فكرة عمّا يجري بينهم وليس لديّ أدنى فكرة عن أين ذهب حبيبها لكن يبدو بأننا يمكن أن نستقبل
    Seem like a man has an idea what's going on. Thank you. Open Subtitles عندما تتحدث تبدو كرجل لديه فكرة عما يدور حوله شكرا لك
    She keeps showing up, because she has no idea what's going on. Open Subtitles تستمر بالظهور ، لانه ليس لديها اي فكرة عن ما يجري
    We have no idea what's going on with each other. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عما يجري مع بعضنا البعض
    She has no idea what's going on in my super-mind. Open Subtitles ليس لديها أي فكرة عما يجري في بلدي فائقة العقل.
    Oh, you guys are so young, you have no idea what's going on out there. Open Subtitles أنتن شابات صغيرات جداً ليس لديكن أدنى فكرة عما يجري هناك
    No, I think I might have an idea what's going on down here. Tell me. Open Subtitles كلا, أعتقد انه لدي فكرة عما يجري هنا أخبرني
    You have no idea what's going on. You're confused. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما يجري أنت مشوش
    We have no idea what's going on in there! Open Subtitles نحن لا نملك أي فكرة عما يحدث هناك
    I have no idea what's going on, but... Shh! Open Subtitles ليس لدى فكرة عما يحدث هنا ، ولكن
    She's got no idea what's going on in her body. Open Subtitles ليست لديها فكرة عما يحدث في جسدها لا بد من وجود مشكلة
    Because the future is like a japanese game show you have no idea what's going on. Open Subtitles لأن المستقبل كمسابقة يابانية، ليست لديك أدنى فكرة عمّا يجري
    You really have no idea what's going on, do you? Open Subtitles ليس لديكِ أدني فكرة عمّا يجري هنا ، أليس كذلك ؟
    I swear to God, I have no idea what's going on here. Open Subtitles أقسم بالله،ليس لدي أدنى فكرة عما يدور هنا
    This may sound ridiculous, but I've had staff tell me they have no idea what's going on in my films. Open Subtitles قد يبدوا ذلك سخيفاً بعض أفراد فريق العمل أخبروني أنهم لا يوجد لديهم أي فكرة عن ما يجري في أفلامي
    You have no fucking idea what's going on here, do you? Open Subtitles ليس لديك أية فكرة بما يجري هنا، ألست كذلك؟
    You have no idea what's going on in that kid's head. Open Subtitles أنتي ليس لديك أي فكره عما يجري في رأس ذالك الولد
    So I'm guessing you do really stupid stuff and film it, taking full advantage of your grandma, who has no idea what's going on back here. Open Subtitles إذن كما اعتقدت تقومون بعمل أخرق وتسجلونه كفيلم مع الاستفادة الكاملة من جدتكم والتي ليس لديها أي فكرة عن ما يحدث هنا
    You really have no idea what's going on in your hotel, do you? Open Subtitles لستَ تملك أدنى فكرة عمّا يحدث في فندقك، صحيح؟
    Okay, look, I have no idea what's going on right now. Open Subtitles حسناُ , ليس لدىً اي فكرة ما الذي يحدث الآن
    Eric, you have no idea what's going on in there. Open Subtitles اريك، ليس لديك أي فكرة ما يجري هناك
    They have no idea what's going on over there and the men that are sacrificing their lives. Open Subtitles ليس لديهم اي فكرة ماذا يحدث هناك و الرجال الذين يضحون بارواحهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more