"ideas in" - Translation from English to Arabic

    • الأفكار في
        
    • أفكار في
        
    • الأفكار فى
        
    • اﻷفكار الواردة في
        
    • في الأفكار
        
    • الآراء فيما
        
    • الأفكار التي
        
    • الأفكار المطروحة في
        
    • الأفكار من
        
    • أفكاراً في
        
    Particularly alarmed at the rise of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, UN وإذ تعرب عن جزعها بوجه خاص من انتشار هذه الأفكار في الأوساط السياسية، وفي أوساط الرأي العام وفي المجتمع ككل،
    Particularly alarmed at the rise of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, UN وإذ تعرب عن جزعها بوجه خاص من انتشار هذه الأفكار في الأوساط السياسية، وفي أوساط الرأي العام وفي المجتمع ككل،
    Members would recall that the text adopted on first reading grouped together a number of ideas in a single paragraph. UN والأعضاء قد يذكرون أن النص المعتمد في القراءة الأولى قد تولّي تجميع عدد من الأفكار في فقرة واحدة.
    They therefore requested officials in both countries to produce ideas in that regard and to report at the next ministerial meeting. UN وبناء عليه، طلبا من المسؤولين في البلدين بلورة أفكار في هذا الصدد وتقديم تقارير عنها خلال الاجتماع الوزاري المقبل.
    Bert, I'll thank you to stop putting ideas in their heads! Open Subtitles بيرت أرجوك ان تتوقف عن وضع تلك الأفكار في رؤوسهم
    As one of the greatest ideas in human history. Open Subtitles باعتبارها واحدة من أعظم الأفكار في التاريخ البشري.
    I'm getting a lot of swirling ideas in my head. Open Subtitles . أنا أتلقي الكثير من دوامات الأفكار في رأسي
    The discussions indicated a convergence of ideas in a number of areas, as summarized in paragraphs - below. UN وبينت المناقشات وجود تلاقٍ في الأفكار في عدد من المجالات على نحو ما لُخِّص في الفقرات من 22 إلى 26 أدناه.
    IdeaProduction will tap the depths of creativity and expertise of the < < Science with Africa > > participants to develop these ideas in only three days. UN وسيستفيد إنتاج الأفكار من الإبداع والخبرة العميقة التي يحظى بها المشاركون في مؤتمر ``العلم وأفريقيا ' ' لبلورة هذه الأفكار في ثلاثة أيام فقط.
    MoRST published a draft set of target outcomes summarizing these ideas in late 1998. UN ونشرت الوزارة السابق ذكرها مخططاً تمهيدياً للنتائج المنشود بلوغها لخصت فيه تلك الأفكار في أواخر عام 1998.
    That was a challenge that needed to be faced and he hoped the workshop could come up with some ideas in that respect. UN وأن ذلك يشكل تحدياً لا بد من مواجهته، وأعرب عن أمله في أن تسفر حلقة العمل عن بعض الأفكار في هذا الصدد.
    Belarus proposes that we consistently include these ideas in decisions of the General Assembly. UN تقترح بيلاروس أن نواظب على إدراج هذه الأفكار في مقررات الجمعية العامة.
    More partnerships were needed to replicate those ideas in all parts of the country. UN ويلزم إقامة مزيد من الشراكات لتكرار تلك الأفكار في جميع أنحاء البلد.
    For example, knowledge management is described as working on joint projects in one Division and as networking and sharing ideas in another Division in the same Department. UN فعلى سبيل المثال، تُوصف إدارة المعارف بأنها العمل في مشاريع مشتركة في شعبة واحدة وبأنها التواصل وتقاسم الأفكار في شعبة أخرى في نفس الإدارة.
    UNITAR considers these systems effective, but will develop these ideas in the planned report. UN ويعتبر المعهد هذه النظم فعالة، ولكنه سيعرض هذه الأفكار في التقرير المرتقب.
    Particularly alarmed at the persistence of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, UN وإذ يثير جزعها بوجه خاص استمرار هذه الأفكار في الأوساط السياسية، وفي أوساط الرأي العام وفي المجتمع ككل،
    As the mandate of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate would expire at the end of the year, he encouraged Member States to present their ideas in that regard for the Council's due consideration. UN ولما كانت ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ستنتهي في آخر السنة، فهو يشجع الدول الأعضاء على أن تعرض ما لديها من أفكار في هذا الصدد، لكي يوليها المجلس الاعتبار الواجب.
    Some of the greatest ideas in history started out as jokes. Open Subtitles الكثير من أعظم الأفكار فى التاريخ بدأت بمزحة
    We agree with most of the ideas in this draft resolution. UN وإننا نتفق مع معظم اﻷفكار الواردة في مشروع القرار هذا.
    One participant suggested that the follow-up rapporteurs, if applicable, or other representatives of the various committees, could meet and discuss best practices and exchange ideas in respect of follow-up to concluding observations, as well as follow-up workshops. UN واقترح أحد المشاركين إمكانية أن يعقد المقررون المعنيون بالمتابعة، إذا انطبق الأمر، أو ممثلون آخرون عن مختلف اللجان، اجتماعا ويناقشوا أفضل الممارسات ويتبادلوا الآراء فيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية وحلقات العمل المرتبطة بالمتابعة.
    Are you so confident that the ideas in your head are clearer than his? Open Subtitles أأنت واثقً من أن الأفكار التي تدور بِرأسك أنقى من التي تدور بِرأسِه؟
    Some ideas in that respect could be: using questionnaires to be sent to stakeholders for the preparation of thematic reports. UN وفيما يلي بعض الأفكار المطروحة في هذا الصدد: استخدام الاستبيانات المقرر إرسالها إلى أصحاب المصلحة من أجل إعداد التقارير المواضيعية.
    They put ideas in the words that make you start thinking. Open Subtitles يضعون أفكاراً في الكلمات تجعلك تبدين في التفكير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more