"ideas or" - Translation from English to Arabic

    • الأفكار أو
        
    • أفكار أو
        
    • أفكارا أو
        
    • بأفكار أو
        
    • والأفكار أو
        
    • أفكاره أو
        
    • أفكارهم أو
        
    These informal grass-roots ideas or ways of doing things come from various cultural backgrounds that are unique to a particular culture. UN وتأتي هذه الأفكار أو الطرق الشعبية غير الرسمية لعمل الأشياء من خلفيات ثقافية مختلفة تعتبر فريدة بالنسبة لثقافة معينة.
    They should limit their interventions to the item under consideration, and not repeat the same ideas or intervention under different items. UN وينبغي حصر مداخلاتها في البند قيد النظر، ولا ينبغي تكرار نفس الأفكار أو نفس المداخلة في نطاق بنود مختلفة.
    New ideas or ways of working are encouraged, with a greater focus on the needs of disadvantaged groups and places. UN ويجري تشجيع الأفكار أو طرق العمل الجديدة مع التركيز بشكل كبير على الفئات والأماكن المحرومة.
    In spite of circumstantial evidence, there is no direct proof that Tesla's ideas or plans were used in the Strategic Defense Initiative. Open Subtitles على الرغم من الأدلة الظرفية لا يوجد دليل مباشر على أن أفكار أو خطط تيسلا استخدمت في مبادرة الدفاع الاستراتيجي
    I very much welcome any ideas or advice from delegations on how the Office for Disarmament Affairs can increase its assistance to Member States in meeting their desired goals. UN وأنا أرحب بشدة بأي أفكار أو نصائح من الوفود بشأن الكيفية التي يمكن بها لمكتب شؤون نزع السلاح زيادة مساعدته للدول الأعضاء في بلوغ أهدافها المنشودة.
    Would anyone like to take the floor? Are there any new ideas or suggestions? UN هل يود أحد أن يأخذ الكلمة؟ هل هناك أي أفكار أو اقتراحات جديدة؟
    Delegations are encouraged to examine these ideas or any other ideas in-depth among themselves and in their capitals. UN والوفود مدعوة إلى دراسة هذه الأفكار أو أي أفكار أخرى بشكل متعمق فيما بينها وفي العواصم التابعة لها.
    How might new ideas or proposals fit in with established ideas about achieving nuclear disarmament? UN وكيف يمكن أن تتفق الأفكار أو المقترحات الجديدة مع الأفكار القائمة بشأن تحقيق نزع السلاح النووي؟
    Some of the specific ideas or proposals that Parties identified in their presentations and during the subsequent discussions included the following: UN وتشمل بعض الأفكار أو المقترحات المحددة التي بينتها الأطراف في عروضها وفي أثناء المناقشات التي تلتها ما يلي:
    He is not going to present any kind of great new ideas or proposals. UN إذ لن يقدِّم فيه أي نوع من الأفكار أو المقترحات الجديدة والنيّرة.
    We're here because it's no longer enough to have the best ideas, or the best manufacturing, or the best pipeline to deliver your product. Open Subtitles نحنُ هنا لأنّه لم يعد كافياً الحصول على أفضل الأفكار أو أفضل التصنيع، أو أفضل خط أنابيب لتوصيل منتجاتكم
    They don't sell ideas or campaigns or jingles. Open Subtitles لا يبيعون الأفكار أو الحملات الإعلانيـة او الأناشيد
    We grow complacent with ideas or things or people, and we take them for granted. Open Subtitles و نكبر و نحن راضين عن الأفكار أو الأشياء أو الناس و نهمل كل شئ
    The analysing group could consider this suggestion, as well as other ideas or input, in order to arrive at a proposed course of action. UN `2` قد ينظر فريق التحليل في هذا الاقتراح، وكذلك في أفكار أو مدخلات أخرى، بغية التوصل إلى إجراء مقترح.
    The analysing group could consider this suggestion, as well as other ideas or input, in order to arrive at a proposed course of action. UN `2` قد ينظر فريق التحليل في هذا الاقتراح، وكذلك في أفكار أو مدخلات أخرى، بغية التوصل إلى إجراء مقترح.
    The incoming Bureau shall consider these recommendations and any other ideas or proposals on the organization of work of the fifty-ninth session. UN وسينظر المكتب المقبل في هذه التوصيات وفي أي أفكار أو مقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    Text in italics provides explanatory comments, ideas or proposals. GE.04-51594 ITTA, 1994 UN :: نص يرد بحروف مائلة يعني أنه يقدم تعليقات أو أفكار أو مقترحات توضيحية.
    It also had reservations about references to any notions, ideas or concepts that had not been agreed upon at the international level. UN وهو لديه تحفظات أيضاً بشأن الإشارة إلى أي تصورات أو أفكار أو مفاهيم لم يُتَّفَق عليها على الصعيد الدولي.
    Some of the best minds have not been able to implement ideas or programmes that effect positive social change. UN ولم تتمكن بعض أفضل العقول من تنفيذ أفكار أو برامج تحقق تغييرا اجتماعيا إيجابيا.
    Furthermore, we were careful not to put forward ideas or language lacking consensus backing. UN وفضلا عن ذلك، حرصنا على ألا نقدم أفكارا أو صياغة تفتقر إلى التأييد بتوافق الآراء.
    The law's intent is evidently not to prohibit the extolling or defence of ideas or doctrines, however far they may diverge from or even challenge the constitutional framework, let alone prohibit the expression of subjective views on historical or current events. UN ولا يتعلق الأمر ولا شك بحظر الإشادة بأفكار أو مذاهب أو الدفاع عنها، مهما ابتعدت عن الإطار الدستوري أو حتى شككت فيه، ولا بحظر التعبير عن الأفكار الذاتية بشأن أحداث تاريخية أو جارية.
    ideas or proposals to that end are unacceptable and contrary to the letter and the spirit of the NPT. UN والأفكار أو المقترحات لتحقيق ذلك الغرض غير مقبولة ومتعارضة مع نص وروح معاهدة عدم الانتشار.
    Fourthly, the need to stop pointing fingers at others and condemning their ideas or slighting their beliefs or trying to impose on them what we think is correct. UN رابعا، ضرورة الكف عن اتهام الآخر ومحاولة إدانة أفكاره أو تسفيه معتقداته أو السعي لفرض ما نراه نحن صوابا عليه.
    During the period under review, 40 complaints were declared admissible, many of them relating to politically motivated threats designed to intimidate persons because of their ideas or party affiliation. UN فقد جرى خلال هذه الفترة قبول أربعين شكوى ينطوي الكثير منها على دوافع سياسية لتخويف الناس بسبب أفكارهم أو نشاطهم الحزبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more