"identify priorities" - Translation from English to Arabic

    • تحديد الأولويات
        
    • تحديد أولويات
        
    • وتحديد الأولويات
        
    • تحدد اﻷولويات
        
    • تعيين الأولويات
        
    • لتحديد الأولويات
        
    • وتحدد اﻷولويات
        
    • تحدِّد الأولويات
        
    However, that process had also helped the Commission to identify priorities and the connections between those priorities, such as that between security and development. UN ومع ذلك، فقد ساعدت هذه العملية أيضا اللجنة على تحديد الأولويات والصلات بينها، مثل الصلة بين الأمن والتنمية.
    In the Sudan, UNIFEM had partnered with Norway to create opportunities for women from the north and the south to come together to identify priorities and develop a common agenda for women's rights. UN وأضافت أن الصندوق قد اشترك مع النرويج في العمل على إتاحة الفرص في السودان التي تتيح لنساء الشمال ونساء الجنوب العمل معاً على تحديد الأولويات ووضع خطة مشتركة لإعمال حقوق المرأة.
    :: identify priorities for implementation of the Programme of Action UN :: تحديد الأولويات المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل
    I also hope that we will endeavour to identify priorities for the future development of migration policies among the countries represented here. UN وآمل أيضا أن نسعى إلى تحديد أولويات لوضع سياسات الهجرة في المستقبل بين البلدان التي يجري تمثيلها هنا.
    :: Enhance the United Nations assessment capabilities to identify priorities and needs, including the use of military assets; UN :: تعزيز قدرات الأمم المتحدة لتقييم وتحديد الأولويات والاحتياجات، بما في ذلك استخدام الأصول العسكرية؛
    Some delegations suggested that it might be premature for the Commission to identify priorities in the area at the present time. UN وأشارت بعض الوفود الى أنه قد يكون من السابق ﻷوانه بالنسبة للجنة أن تحدد اﻷولويات في هذا المجال في الوقت الحالي.
    ARADESC aims to identify priorities for research on economic, social and cultural rights and to further link research to public policies. UN وترمي شبكة أراديسك إلى تحديد الأولويات في مجال البحث بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومواصلة ربط البحث بالسياسات العامة.
    Number of countries that have implemented population situation analysis training activities to identify priorities and formulate policies and programmes $2.3 million UN عدد البلدان التي نفذت أنشطة للتدريب على تحليل الوضع السكاني من أجل تحديد الأولويات وصياغة السياسات والبرامج
    These datasets enable Governments to identify priorities and target resources. UN وتمكّن قواعد البيانات المذكورة الحكومات من تحديد الأولويات وتخصيص الموارد.
    Integrated results framework 14.1: Number of countries that have implemented the population situation analysis to identify priorities and formulate policies and programmes UN إطار النتائج المتكامل 14-1: عدد البلدان التي تطبق تحليلات الوضع السكاني من أجل تحديد الأولويات وصياغة السياسات والبرامج
    The objective of the assessment was to increase the qualitative and quantitative knowledge about transnational organized crime in West Africa, so as to better identify priorities and effective tools in the fight against it. UN وكان الغرض من هذا التقييم هو زيادة المعرفة كمًّا ونوعاً بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في غرب أفريقيا، من أجل تحديد الأولويات والأدوات الفعّالة على نحو أفضل بهدف مكافحتها.
    The data will offer insights into national statistics and help to identify priorities for improvement of the quality and comparability of official statistics. UN وستعطي البيانات نظرة عن الإحصاءات الوطنية وستساعد على تحديد الأولويات من أجل تحسين نوعية الإحصاءات الرسمية وقابليتها للمقارنة.
    The data will offer insights into national statistics and help to identify priorities for improvement of the quality and comparability of official statistics. UN وستعطي البيانات نظرة عن الإحصاءات الوطنية وستساعد على تحديد الأولويات من أجل تحسين نوعية الإحصاءات الرسمية وقابليتها للمقارنة.
    It would also be possible to identify priorities, establish mechanisms for coordination and follow-up, set up a reliable central database and identify the resources and time frame needed to implement child protection systems. UN وسوف يكون من الممكن أيضاً تحديد الأولويات وإيجاد آليات للتنسيق والمتابعة، وكذلك إنشاء قاعدة بيانات مركزية يُعتمد عليها وتحديد الموارد اللازمة لتنفيذ نُظم حماية الطفل والإطار الزمني اللازم لذلك.
    It is incumbent upon all involved to provide national stakeholders with the required expertise to identify priorities and articulate a road map for a successful transition from conflict to peace. UN ويتعين على جميع الجهات المشتركة تزويد أصحاب المصلحة الوطنيين بالدراية اللازمة من أجل تحديد الأولويات وصياغة خريطة طريق من أجل الانتقال بنجاح من النزاع إلى السلام.
    They also serve to identify priorities for action and are a basis on which countries can develop requests for specific technical assistance activities. UN وهي تفيد في تحديد أولويات العمل كما أنها أساس يمكن أن تطور عليه البلدان طلبات الأنشطة النوعية للمساعدة التقنية.
    The Millennium Ecosystem Assessment project helps to identify priorities for action and provides tools for planning and management of water resources. UN ويساعد مشروع تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في تحديد أولويات العمل ويوفر أدوات لتخطيط الموارد المائية وإدارتها.
    First, it is considered impractical to identify priorities for TSS-1 financing one to two years before the two-year period in which the activities will be implemented, particularly in view of the changing priorities in various developing countries. UN فأولا ليس عمليا تحديد أولويات التمويل من المرفق اﻷول قبل فترة تتراوح بين سنة وسنتين من بداية فترة السنتين التي ستنفذ فيها اﻷنشطة، ولا سيما في ضوء تغير اﻷولويات في مختلف البلدان النامية.
    Through dedicated regional statistical forums, leaders of national statistical offices engage with each other to share experiences, identify priorities and explore options. UN فمن خلال المنتديات الإحصائية الإقليمية المكرسة، يتعامل قادة المكاتب الإحصائية الوطنية مع بعضهم البعض لتبادل الخبرات وتحديد الأولويات واستكشاف الخيارات.
    Inter-agency task teams now bring a broad range of agencies together to set norms and standards for HIV/AIDS interventions, identify priorities and coordinate support to national efforts and systems. UN وباتت أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات تجمع طائفة واسعة من الوكالات لوضع قواعد ومعايير أنشطة مكافحة الفيروس والداء، وتحديد الأولويات وتنسيق الدعم المقدم للجهود والنظم الوطنية.
    The main tasks of the Peacebuilding Commission were to find gaps and identify priorities, to marshal resources and to improve the coordination between stakeholders. UN وقال إن المهام الرئيسية للجنة بناء السلام تكمن في العثور على الثغرات وتحديد الأولويات وتعبئة الموارد وتحسين التنسيق بين الأطراف المعنية بالأمر.
    172. The Government should identify priorities and measures to end immediately the most intolerable forms of child labour. UN ١٧٢ - وينبغي للحكومة أن تحدد اﻷولويات والتدابير الكفيلة بوضع حد فوري ﻷكثر أشكال عمل اﻷطفال مشقة.
    Following that, a National Forum will be held with the active participation of all the stakeholders to enable them to identify priorities to combat desertification. UN وعقب ذلك، سيقام محفل وطني بالمشاركة النشطة لجميع الجهات ذات المصالح بغية تمكينها من تعيين الأولويات في مكافحة التصحر.
    (iv) The standards necessary to identify priorities at the Arab level were issued; UN ' 4` إصدار المعايير اللازمة لتحديد الأولويات على المستوى العربي؛
    National reports are expected to gather the facts, assess the obstacles, and identify priorities for concrete action. UN ويتوقع أن تجمع هذه التقارير الوطنية الحقائق وتقيﱢم العقبات وتحدد اﻷولويات للعمل المنسق.
    Based on the above, and on individual assessment work, UNODC developed national roadmaps for action, in consultation with beneficiary countries, which identify priorities and relevant activities required to facilitate the implementation of the Firearms Protocol. UN وبناء على ما سبق، وعلى أعمال التقييم الفردي، وضع المكتب خطط عمل وطنية، بالتشاور مع البلدان المستفيدة، تحدِّد الأولويات والأنشطة ذات الصلة اللازمة لتيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more